Translation for "twitchings" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
His leg twitches.
Sus espasmos en las piernas.
And he started twitching.
Y empezó con espasmos.
The thing's twitching.
La cosa tenía espasmos.
He's twitching and shit.
- Sí. Tiene espasmos.
What about the twitch?
- ¿Y los espasmos?
His eyes keep twitching.
Sus ojos tienen espasmos.
It's kind of twitching.
Es una especie de espasmos.
Why fake a twitch?
¿Por qué simular un espasmo?
[FACIAL TWITCH = WEAK NERVES]
ESPASMO FACIAL, NERVIOS ALTERADOS
“Of course the thing commenced with a twitching . . .”
–Todo comenzó, sí, con un espasmo...
Maurice's paws twitched.
Mauricio tuvo un espasmo en las zarpas.
That’s why your arm’s twitching.
Por eso tienes espasmos en el brazo.
The dying man twitched on the ground.
El moribundo tuvo espasmos en el suelo.
One leg is twitching spasmodically.
Una pierna se sacude por los espasmos.
One foot had twitched.
En un espasmo había adelantado una pata.
Sometimes a muscle twitched.
A veces tenía un espasmo en algún músculo.
“What was its purpose?” Another twitch.
—¿Cuál era su función? Otro espasmo.
His hands were twitching in spasms.
Y las manos le temblaban, como entre espasmos.
Severe poisoning will affect the central nervous system, producing in coordination, slurred speech, loss of reflexes, weakness, fatigue, involuntary muscle contractions, twitching, tremors of the tongue or eyelids, and eventually paralysis of the body extremities and the respiratory muscles.
La intoxicación severa afectará el sistema nervioso central produciendo falta de coordinación, dificultad al hablar, pérdida de reflejos, debilidad, fatiga, contracciones musculares involuntarias, movimientos espasmódicos, temblores de la lengua o los párpados, y a la larga parálisis de las extremidades y los músculos respiratorios.
Severe poisoning will affect the central nervous system, producing lack of coordination, slurred speech, loss of reflexes, weakness, fatigue, involuntary muscle contractions, twitching, tremors of the tongue or eyelids and eventually paralysis of the body extremities and the respiratory muscles.
El envenenamiento grave afectará el sistema nervioso central, produciendo falta de coordinación, dificultad para hablar, pérdida de reflejos, debilidad, fatiga, contracción muscular involuntaria, temblores musculares, temblores de la lengua o de los párpados y, finalmente, parálisis de las extremidades y los músculos respiratorios.
In humans, high acute exposure to PCP can cause elevated temperature, profuse sweating, dehydration, loss of appetite, decreased body weight, nausea, and neurological effects such as tremors, uncoordinated movement, leg pain, muscle twitching, and coma.
En los seres humanos, la exposición prolongada e intensa al PCP puede provocar un aumento de la temperatura, sudoración profusa, deshidratación, pérdida de apetito y de peso, náuseas y efectos neurológicos como temblores, falta de coordinación motriz, dolor en las piernas, contracción muscular y estado de coma.
I've developed a twitch.
He desarrollado una contraccion.
They're twitching, Love rebels
"Son contracciones, Amores rebeldes"
Involuntary muscle twitching.
contracciones musculares involuntarias.
They're not twitches.
No son contracciones.
You so much as twitch, yeah?
¿tanto como contracción, sí?
I guess it's involuntary muscle twitching.
Supongo que son contracciones involuntarias.
Aberzombie and Twitch.
Aberzombie y contracción.
One single twitch.
Una simple contracción.
He's got a twitch.
Tiene una contracción nerviosa.
Wait. Did she just twitch?
Espera. ¿Acaba de tener una contracción?
As I met the tongue there was a twitch within it.
Al tocar la lengua, hubo una contracción en ella.
The twitching eyelid, the nod of the head.
La contracción de un párpado, un movimiento de la cabeza.
A nerve was twitching in his temple.
En la sien se apreciaban las contracciones de un nervio.
A twitch of Viola’s palps prompts him to continue.
Una contracción de los palpos de Viola lo invita a continuar.
What you saw was nothing but an involuntary muscle twitch.
Lo que ha visto no era más que la contracción involuntaria de algún músculo.
Runny nose, runny eyes, startling electrical twitches.
Moqueo, ojos llorosos, contracciones sorprendentes.
He tried frantically to control the twitching but without success.
Trató frenéticamente de controlar la contracción, sin lograrlo.
He’d lost some of his flabby jaw-twitching.
La mandíbula floja perdió algo de su contracción nerviosa.
The movement was, by chance or not, in time with a horrible twitch in history.
El movimiento coincidió, ya fuera o no por casualidad, con una terrible contracción de la historia.
From time to time, her right hand twitched.
De vez en cuando movía la mano derecha con una leve contracción.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test