Translation examples
It was a gay turn-out and some of my old pals came along.
Y, entre la alegre concurrencia, estaban algunos de mis viejos amigos.
I’m glad to see there has been such a good turn-out this year.”
Me complace ver la excelente concurrencia de este año.
Tonight there is a good turn-out: George Gordon, now the President of Magdalen, Nevill Coghill of Exeter, C.
Esta noche la concurrencia es numerosa: George Gordon, ahora presidente del Magdalen College; Nevill Coghill, del Exeter College;
In the end it turned out that the whole population of The Boneyard, working together, had just a little more strength than Joe. He felt himself being lifted by a multitude of hands and pitched out through the swinging doors so that he thudded down on his rear end on the board sidewalk.
Finalmente, Joe comprendió que toda la concurrencia de «El Osario», unida en la agresión, tenía muy poca fuerza más que él. Se sintió alzado por la multitud y llevado hacia las puertas.
This time their manifesto touched not only artists and writers, other social strata proved equally receptive to the happy image of the flower-strewn path and to those invocations of future dawns, and the result was an absolutely extraordinary flood of support from new militants ready to set off on a crusade which, just as a fish is a fish before and after it has been fished, had passed into history even before anyone knew it would turn out to be an historic event.
Esta vez el efecto del manifiesto no se limitó a tocar a los artistas y escritores, otras capas sociales se mostraron receptivas a la feliz imagen del camino florido y a las invocaciones de las alboradas del porvenir, lo que tuvo como resultado una concurrencia absolutamente fuera de lo común de adhesiones de nuevos militantes dispuestos a emprender una jornada que, tal como la pescada, que todavía en el agua la llaman así, ya era histórica antes de saberse si realmente lo iba a ser.
Caligula had rattled about Europe in spectacular battle dress, fleecing the good burghers of Lugdunum in Gaul at compulsory auctions of Palace furniture, throwing his uncle Claudius fully clad into the Rhine, taking hostages from a primary school, then chasing them like fugitives up a road, and finally marching home with a bunch of "German" prisoners of war who turned out to be just tall bemused Gauls with their hair and beards dyed red.
Calígula había recorrido Europa vestido con un espectacular uniforme, esquilmando a los buenos burgueses de Lugdunum, en la Galia, en las subastas de mobiliario del palacio que eran de obligada concurrencia, lanzando a su tío Claudio completamente vestido al Rin, tomando como rehenes a los niños de una escuela primaria para después perseguirles como fugitivos por una carretera y, finalmente, regresando a casa con un puñado de prisioneros de guerra «germánicos», que resultaron ser unos galos altos y cachondos con el pelo y las barbas teñidas de rojo.
392. In absolute terms more voters than ever turned out in the 2005 General Election 2.3 million voters.
En cifras absolutas, el número de votantes que participó en la elección general de 2005 - 2,3 millones - es el más alto jamás registrado.
This compares favourably to the 4.3 million voters who participated in the elections of 18 September 2010 for the Lower House of the National Assembly and the 5.6 million voters who turned out for the last presidential elections on 20 August 2009.
El número de votantes superó los 4,3 millones que participaron en las elecciones para la Cámara Baja de la Asamblea Nacional, el 18 de septiembre de 2010, y los 5,6 millones que emitieron su voto en las elecciones presidenciales anteriores, el 20 de agosto de 2009.
Again, the main non-Lavalas parties, with the exception of the Parti du Congrès des mouvements démocratique (KONAKOM), boycotted the election and voter turn-out was very low, at only 28 per cent of registered voters.
Nuevamente, los principales partidos no pertenecientes al movimiento Lavalas, con la excepción del Partido del Congreso de Movimientos Democráticos (KONAKOM), boicotearon la elección y el número de votantes fue muy bajo, de apenas el 28% de los votantes inscritos.
In fact, the Government was going beyond its commitments under the Convention by allowing aliens to vote in local elections, but it was nonetheless concerned by the declining turnout and had commissioned research on the subject.
De hecho, el Gobierno hace más de lo que le exige la Convención al autorizar el voto de los extranjeros en las elecciones locales, pero no obstante está preocupado por el descenso del número de votantes y ha abierto una investigación sobre el tema.
Whilst the first draft referendum law allowed for a simple majority of those who turn out to vote to decide the referendum, a paper published by the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the OSCE in November 2001 expressed a clear preference for a higher standard that would require a minimum turnout of half of all eligible voters.
Mientras que el primer proyecto de ley sobre referéndums permitía que el resultado de la votación quedase decidido por mayoría simple del número de votantes que ejerciere su derecho, un documento publicado en noviembre de 2001 por la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE expresaba una clara preferencia por un criterio más excelso, que exigía un mínimo de votantes igual a la mitad de quienes pueden votar.
Mr. MURPHY (Observer for Ireland), speaking on behalf of the European Union (EU) and of Bulgaria, Romania, Turkey, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro, said that the Union had participated actively in the lead-up to the successful Global Biotechnology Forum and, while gratified at the high turn-out, had been disappointed by the limited participation of African and Asian countries.
4. El Sr. MURPHY (Observador de Irlanda), hablando en nombre de la Unión Europea (UE) y de Bulgaria, Rumania, Turquía, Albania, Bosnia y Herzegovina, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro, dice que la Unión Europea participó activamente en el proceso que condujo a la fructífera celebración del Foro mundial sobre biotecnología y, aunque le satisface el gran número de asistentes, le decepciona la limitada participación de los países de África y Asia.
noun
“It wasn’t open to the public,” said DJ, “but it turned out there was a hole.”
«No eran accesibles para el público —dijo DJ—, pero resultó que había un agujero».
Getting her turned out of the hotel for public effect, political capital.
Probablemente hizo que la echaran para halagar a la opinión pública, para capitalizarlo políticamente.
noun
They’ve got a maid, but she’s getting on, and Mrs. McGinty used to go once a week to give things a good turn out.
Tienen una doncella, pero se está haciendo vieja, y mistress McGinty solía ir una vez a la semana para hacer limpieza a fondo.
noun
'Yes, Director!' 'Immaculately turned out, as usual. One merit awarded.' 'Thank you, Director.'
—¡Sí, director! —Su atuendo está inmaculado, como siempre. Le concedo una distinción. —Gracias, director.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test