Translation for "trolley buses" to spanish
Trolley buses
Translation examples
He passed a line of ghostly trolley buses and remembered that in Tbilisi trolley buses stopped dead whenever there was a power cut, which happened for large parts of each day.
Pasó junto a una fila de espectrales trolebuses y recordó que en Tiflis los trolebuses se paraban en el acto cuando se producía un corte en el suministro eléctrico, cosa que ocurría la mayor parte del día.
In Port of Spain new lampposts, painted silver, went up in the main streets and there was talk of replacing the diesel buses by trolley-buses.
En Puerto España, colocaron farolas nuevas, plateadas, en las calles principales, y se comentaba que iban a sustituir los autobuses de gasóleo por trolebuses.
In all these places where people lived, the lights came on around four in the afternoon, and then the streetlights came on, the lights in the trolley buses came on, and often, too, the clouds broke apart in the west over the sea to show the red streaks of the sun’s setting-and in the park, through which I circled home, the leaves of the winter shrubs glistened in the damp air of a faintly rosy twilight.
En todos esos lugares donde vivía la gente se encendían las luces hacia las cuatro de la tarde y luego se encendían las farolas, se encendían las luces de los trolebuses y a menudo también las nubes se desbarataban al oeste, sobre el mar, y daban paso a los rayos rojos de la puesta de sol, y en el parque, que yo rodeaba para ir a casa, las hojas de los arbustos de invierno brillaban en el aire húmedo del atardecer rosado.
Gradually with the years, he and Kapitolina Matveyevna developed an aversion to teeming human beings, to jostling crowds. The Rusanovs found trams, buses and trolley-buses quite disgusting. People were always pushing, especially when they were trying to get aboard. Insults were always flying around. Builders and other workers were always climbing in in dirty overalls, and you could get oil or lime all over your coat.
Progresivamente, en el transcurso de los años, se había desarrollado en él y en Capitolina Matveiev una hostilidad hacia el hormigueo, la promiscuidad, el gentío. Habían empezado a experimentar disgusto por los tranvías, los trolebuses, los autobuses, porque ahí siempre lo empujaban a uno, podían insultarlo, se encaramaban obreros de cantera, de construcción u otros, con mamelucos sucios, que podían frotar sus restos de grasa o de cal contra la ropa de uno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test