Translation for "trifling" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
In other settings, any assault on a child that results in injuries that are more than transient or trifling could be charged as an assault occasioning actual or grievous bodily harm and where that is the case, the assault cannot be defended on the basis that it is reasonable punishment.
En otros entornos cualquier agresión a un niño que le produzca lesiones que no sean transitorias o insignificantes podría constituir agresión con resultado de lesiones físicas o lesiones físicas graves y, en esos casos, la agresión no puede justificarse aduciendo que se trata de un castigo razonable.
The explanation requirement is not triggered by trifling incommensurateness or disproportion.
El requisito de la explicación no se exigirá para una desproporción insignificante.
The lawyers are said to have taken advantage of the situation by reaching agreements with the firms in question, under which one thousand workers have been offered trifling amounts of compensation, in an attempt to break the victims’ solidarity.
Los abogados habrían aprovechado la situación concertando acuerdos con las empresas responsables para proponer indemnizaciones insignificantes a un millar de trabajadores, tratando así de romper la solidaridad entre las víctimas.
Had it had any implications for the education budget? She also inquired whether the decision to raise the education budget to 6 per cent of India's gross domestic product (GDP) - a trifling proportion, in any event - had been implemented.
Pregunta si tuvo repercusiones para el presupuesto educativo y si se ha aplicado la decisión de aumentar dicho presupuesto al 6% del producto interno bruto (PIB) de la India proporción insignificante en todo caso.
However, an assault on a child that results in injuries that are more than transient or trifling would normally be charged as an assault occasioning actual or grievous bodily harm.
En cambio, toda agresión a un niño que provoque lesiones que no sean transitorias o insignificantes constituiría normalmente agresión con resultado de lesiones físicas o lesiones físicas graves.
The charge is trifling.
Los cargos son insignificantes.
- Mere trifles, dear boy.
- Cosas insignificantes, querido amigo.
A picker up of unconsidered trifles?
- ¿Era un ladronzuelo insignificante?
Don't argue over trifles.
No discutas por algo insignificante.
# Seem a trifle bold #
Parezco un insignificante descarado
You trifling little black bitch!
¡insignificante pequeña puta negra!
Such a trifling little girl?
Una niña tan insignificante?
It's just a trifle.
Es sólo algo insignificante.
No detail's too trifling.
Ningún detalle es demasiado insignificante.
Some trifling charge. Assault, I believe.
Un cargo insignificante por agresión.
My worries were trifling;
Mis zozobras eran insignificantes;
Compared to hers, mine were trifling.
Comparadas con las de ella, las mías eran insignificantes.
A trifling incident, yet revelatory.
Un incidente insignificante y, sin embargo, revelador.
The smallest trifle was for him a burden.
La más insignificante minucia resultaba un yugo para él.
Time travel is no trifling matter.
-El viaje en el tiempo no es un asunto insignificante.
Yet a trifling detail bothered him most.
No obstante, le molestaba un detalle insignificante.
“But not enough to put up with my trifling eccentricities, is that it?”
—Pero no lo suficiente como para soportar mis insignificantes excentricidades, ¿no?
Certainly. No snapper-up of unconsidered trifles.
– Ya lo creo. No se dedicó a acumular fruslerías insignificantes.
adjective
Carlo's treachery is a trifling matter compared to his.
De Carlos, la traición que tanto te irritó es, en comparación, un juego fútil.
He died as one that had been studied in his death to throw away the dearest thing he owed, as 'twere a careless trifle.
Murió como quien ya ha estudiado su muerte y se desprendió de lo que más estimaba como de algo fútil.
She would beat me for everything, serious or trifling, with fury and without mercy.
Me pegaba por cualquier cosa, seria o fútil, furibundamente y sin piedad.
The illusion was but a trifling one, and it was not for him, after all, to let his friend know that he had already met Miss Vivian.
Tal ilusión era algo fútil y no tenía por qué revelar a su amigo que conocía de antes a Miss Vivian.
She had only to change the position of some trifling object, and immediately it lost its soul and the memory was extinguished;
No tenía ella más que cambiar de lugar algún fútil objeto para que éste perdiera su alma y se extinguiese el recuerdo;
And far and wide he bestowed no trifling grants of healing, as the sick in body are revived by human skill, but unlimited gifts of health.
Y no otorgó por doquier fútiles garantías de curación, como la pericia humana que revive a los enfermos de cuerpo, sino ilimitados dones de salud.
The grin she was now grinning seemed a little inappropriate to our turbulent emotion, and her voice took on a soft, light-hearted, even trifling quality, which nonetheless, by force of its meaning, left me close to an insanity of desire.
La sonrisa entre dientes que exhibió después me pareció algo inadecuada a nuestra turbulenta emoción, pero su voz adquirió un tono suave, divertido e incluso fútil que, por lo que parecía significar, casi me enloqueció de deseo.
Yet at a certain point in his drinking, Chris knew, he would suddenly explode into temper, and if it happened at three or four in the morning, he was likely to telephone people in power, and viciously abuse them over trifling provocations.
Sin embargo, Chris sabía que, después de haber bebido una cierta cantidad, explotaría el mal genio, y si esto sucedía a las tres o cuatro de la madrugada, podría llamar por teléfono a gente importante y hacerla objeto de provocaciones fútiles.
adjective
And, sister... for Hamlet, and the trifling of his favor... hold it a fashion and a toy in blood. No more.
Y, hermana... con respecto al obsequio frívolo de Hamlet... no juzgues que tiene valor, es pasatiempo, nada más.
But lo and behold, some four decades later, what have I found but a bunch of trifling, shiftless, good-for-nothing niggers?
Pero, he aquí, cuatro décadas después, ¿qué he encontrado, más que un montón de frívolos, perezosos negratas, que no valen para nada?
Italietta for the trifling levity of the country;
Italietta alude a la frívola ligereza del país;
It’s psychological warfare,” he concluded a trifle lamely.
Es la guerra psicológica —concluyó en tono frívolo.
“If there weren’t so many trifling colored people in the world, there wouldn’t be all this annoyance.
Si no hubiera tantísima gente de color frívola por el mundo no tendría que soportar estos suplicios.
A trifling pleasure—so small, so simple, so ordinary—but never to be known again.
Un placer frivolo, tan pequeño, tan.simple, tan ordinario, pero ya jamás volverán a disfrutar.
He recalled his first meeting with her, among the monoliths at Oz, when she had seemed a trifle frivolous.
Recordó la primera vez que habló con ella, entre los monolitos de Oz, y le había parecido algo frívola.
What I am saying, my peach, my prize, is that by the trifling adjustment of my hat, I have plumbed the wells of Folly or scaled the mountainsides of Truth.
–Lo que quiero decir, mi melocotón, mi trofeo, es que mediante un frívolo arreglo de mi sombrero, he sondeado los abismos de la Locura o he escalado las laderas de la Verdad.
Now you come back, two years later, two years too late, to wheedle our sponsorship of a trifling thing like a wedding!
Ahora regresa usted, dos años más tarde, dos años demasiado tarde, ¡sonsacando con regalos nuestro padrinazgo en una cosa tan frívola como una boda!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test