Translation for "together" to spanish
Together
adjective
Translation examples
adverb
In addition, the Secretariat, together with the regional commissions, has continued to provide assistance to developing countries in conducting their censuses.
Además, la Secretaría, junto con las comisiones regionales, ha seguido prestando asistencia a los países en desarrollo en el levantamiento de censos.
The Baltic States, which may be considered together with these countries, have followed close on their heels.
Los Estados Bálticos, que pueden ser considerados junto a esos países, los han seguido de cerca.
31. The Centre, together with the International Labour Organization, has continued to advocate for the ratification of the Convention in all countries of the subregion.
El Centro, junto con la Organización Internacional del Trabajo, ha seguido abogando por que todos los países de la subregión ratifiquen la Convención.
This document is composed of the 19 paragraphs of the Norms, together with commentaries.
Este documento comprende los 19 párrafos que constituyen las Normas, seguidos de su comentario.
UNODC also continued to produce, together with concerned Governments, nationwide annual surveys on coca crops.
La ONUDD también ha seguido produciendo, junto con los gobiernos interesados, estudios anuales nacionales sobre cultivos de coca.
23. UNOMIG and the CIS peacekeeping force have continued to work together closely, at both the Headquarters and sector levels.
La UNOMIG y la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI han seguido colaborando estrechamente, tanto en la sede como en los distintos sectores.
192. Results-based management (RBM) has continued to be a central strategy for achieving results together with partners.
La gestión basada en los resultados ha seguido siendo una de las principales estrategias para lograr resultados en colaboración con las instituciones asociadas.
67. The amendment to the Administration of Estates Act was followed by a countrywide education campaign that brought together Government and NGO.
67. La enmienda de la Ley de administración de herencias fue seguida de una campaña educativa nacional en la que participaron el Gobierno y las ONG.
Since the 8MSP, the States Parties remained committed to work together to facilitate compliance under the Convention.
89. Desde la REP8 los Estados partes han seguido empeñados en trabajar conjuntamente para facilitar el cumplimiento de la Convención.
In these cases, the references should be followed by the words "or equivalent", together with the criteria for determining such equivalence.
En esos casos, las referencias deben ir seguidas de la expresión "o su equivalente" junto con los criterios para determinar esa equivalencia.
Run it all together like that.
Así, todo seguido.
We'll soon be together.
En seguida estaremos juntos.
- You two try dancing together.
- Seguid bailando juntos.
You two stick together.
Vosotras seguid juntas.
Contractions, closer together.
Contracciones, cada vez más seguidas.
- Ay, two hours together.
- Sí, dos horas seguidas.
Keep together, girls.
Seguid juntas, chicas.
Keep it together now.
Seguid así, venga.
All together, Mr. Pip.
Todo seguido, Sr. Pip.
Let us come together more often.
Juntémonos más seguido.
Several shots close together.
Varios disparos seguidos.
Let’s remain together for a month at a time.
Estemos juntos durante un mes seguido.
They should have stayed together.
Deberían haber seguido juntos.
<Keep moving and try to bunch up together.
<Seguid todo recto y juntaos más.
We drifted together at once, my friend and I.
Nos hicimos amigos en seguida.
Sure. We double-dated a lot together.
—Desde luego. Salíamos muy seguido con chicas.
If we’d been together…Oh, Elspeth.
Si hubiéramos seguido juntas… Ay, Elspeth».
Spirit followed by Earth and Air together.
Energía seguida de Tierra y Aire juntos.
‘Of course, if Buddy and I had stayed together —’
—Por supuesto, si Buddy y yo hubiéramos seguido juntos…
adverb
We swim together or we sink together: the choice is ours.
O nadamos juntos o nos hundimos juntos: nuestra es la elección.
Together, no challenge is too large; together, nothing is impossible.
Juntos, ningún reto es demasiado grande; juntos, nada es imposible.
In Africa, we do everything together. We work together, we
En África todo lo hacemos juntos, trabajamos juntos, comemos
Let us come together, keep together and work together.
Situémonos juntos, mantengámonos juntos y trabajemos juntos.
We are together.
Estamos juntos.
We are all in this together, and only by working together shall we succeed.
Todos estamos juntos en esto y sólo trabajando juntos tendremos éxito.
When people search together, plan together, implement together and monitor together, they cannot but be included and integrated.
Cuando las personas buscan juntas, planifican juntas, ejecutan sus planes juntas y controlan juntas, necesariamente son incluidas e integradas.
We are in this situation together, and if there is a way out, we will have to walk it together.
Estamos juntos en esto y si existe una salida tendremos que pasar por ella juntos.
eat together and we manage things together.
juntos y gestionamos juntos.
Only if we act together will we survive together.
Sólo si actuamos juntos sobreviviremos juntos.
Living Together, Growing Together, just being together, ?
Vivendo juntos Creciendo juntos Simplemente estando juntos
Driving together, working together... (Scoffs) sleeping together...
Conduciendo juntos, trabajando juntos... Durmiendo juntos...
We live together, we die together. We walk together, we fight together.
Vivimos juntos, morimos juntos, caminamos juntos, peleamos juntos.
Vacations together, movies together, dinner together.
Vacaciones juntos, películas juntos, cenas juntos.
We camped together, trained together, were climbing together
Acampábamos juntos, entrenábamos juntos, escalábamos juntos
We were writing together, performing together, living together.
Componíamos juntos, cantábamos juntos, vivíamos juntos.
Together, together, together . now we’re together. You and me. Simon and Maureen.
Juntos, juntos, juntos… ahora estamos juntos. Tú y yo. Simon y Maureen.
They walked together, rode together, dined together, danced together.
Paseaban juntos, salían a montar juntos, cenaban juntos y bailaban juntos.
Pursing a dream with others has meant practicing together, sacrificing together, working together, planning together, communicating together, winning together, and celebrating together!
Buscar un sueño con otros ha significado practicar juntos, sacrificar juntos, trabajar juntos, planificar juntos, comunicar juntos, ganar juntos y celebrar juntos.
They slept together, bathed together, ate together.
Dormían juntas, se bañaban juntas, comían juntas.
You will eat together, run together, drill together.
Comeréis juntos, correréis juntos, haréis instrucción juntos.
They played together, fed together, were washed together, and were generally good or naughty together.
Jugaban juntos, se alimentaban juntos, se bañaban juntos, se rebelaban o desobedecían juntos.
adverb
An estimated 8,000 troops would be required together with police officers.
Se necesitarían 8.000 efectivos, juntamente con agentes de policía.
In others, the women were detained together with the men.
En otras, las mujeres están detenidas juntamente con los hombres.
The compensation grant is paid together with the pension.
El subsidio compensatorio se paga juntamente con la pensión.
3. There shall be taken into account, together with the context:
3. Juntamente con el contexto, habrá de tenerse en cuenta:
[Responses to questions 35, 36 and 37 taken together with question 11.]
[Respuestas a las cuestiones 35,36 y 37, juntamente con la cuestión 11]
There shall be taken into account, together with the context:
Juntamente con el contexto, habrá de tenerse en cuenta:
Hold the feast together!
¡Organized el banquete juntamente!
Let both grow together one and until the harvest And the time of harvest I will say to the reapers Gather up first the tares And bind them in bundles to burn;
Dejad crecer juntamente lo uno y lo otro hasta la siega y al tiempo de la siega yo diré a los segadores: Recoged primero la cizaña y atadla en manojos para quemarla;
The effect is called length contraction... and together with time dilation... it is seen by a stationary observer... while looking at someone traveling close to light speed.
El efecto se conoce como "contraccion de longitud" y juntamente con el "tiempo de retardo" es visto por observadores quietos mientras ven algo que se mueve casi la velocidad de la luz.
Angela de Lima, Countess of Santa Barbara, rested in an anonymous grave, together with scores of wretches victims like herself, of the cholera epidemic...
Ángela de Lima, condesa de Santa Bárbara, yacía en una anónima fosa común, juntamente con decenas de infelices, victimas como ella de la epidemia de cólera...
Follow your mandate, we'll fall together.
Sigue tu mandato hasta el final; los dos vamos a caer juntamente.
He believes consciousness is the inevitable result of the strange and wonderful way the brain joins information together into patterns of thought.
Él cree que la conciencia es el resultado inevitable de la extraña y maravillosa unión del cerebro con la información juntamente con los patrones de pensamiento
We want everybody to know that we've been taken hostage... by Osama bin Laden... together with 20 other people."
Queremos que todos sepan que estamos como rehenes... de Osama Bin Laden... juntamente con otras 20 personas.
When Shizuru matures, that disease will mature together...
Cuando Shizuru madurara, esa enfermedad se madurará juntamente...
Nothing is more important for me, together with my family.
Nada es más importante para mí, juntamente con mi familia.
In short, it was, together with the lotus, the national plant.
En resumen, era juntamente con el loto, la planta nacional.
- Yes, together with him and this miss, saved by us during the hurricane.
—Sí, juntamente con él y con esta señorita, a quienes hemos salvado del huracán.
Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified.
y que, juntamente con el Padre y el Hijo, es adorado y glorificado.
And two working together are far stronger than one.
Y dos personas trabajando juntamente, son mucho más fuertes que una...
Together, with Tony and Nick, she and I planned the service for John.
Juntamente con Tony y Nick, ella y yo organizamos el funeral de John.
Philotas was with his father in the Phrygian interior, together with Craterus and the Black.
Filotas estaba con su padre en la Frigia interior, juntamente con Crátero y El Negro.
that together with Y and Z he is considered one of the leading writers of the "post-war" generation;
que juntamente con Y y Z es considerado uno de los escritores más prominentes de la generación de “posguerra”;
- He made me answer instead that I go to him in order to give him my head together with that of my daughter.
—Me contestó en cambio que fuese yo a entregarle mi cabeza juntamente con la de mi hija.
adjective
It would be possible to live together once more, but the issue should not be forced.
Sería posible hacerlo una vez más, pero no había que forzarlo.
This, in turn, will help States to work together.
A su vez, eso ayudará a los Estados a trabajar en colaboración.
Average number of leave days -- both parents together
Promedio de días de licencia de ambos progenitores a la vez
Increasingly, they are working together on sensitive cases.
Cada vez es más frecuente su cooperación en casos delicados.
they said, together.
—Sí —contestaron ellos a la vez.
They rose together.
Se levantaron a la vez.
They turned together.
Se volvieron todos a la vez.
They breathed together, they grinned together, they were chunky and vital.
Respiraban a la vez, se reían a la vez y ambos eran de aspecto vivo y cuerpo rechoncho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test