Translation for "to temper" to spanish
Translation examples
verb
These partnerships helped to forge and temper the unique identity of UNICEF, and to enhance greater coherence of the activities of the United Nations system.
Estas iniciativas conjuntas contribuían a forjar y templar la identidad única del UNICEF y a lograr una mejor coherencia en las actividades del sistema de las Naciones Unidas.
Individual loan officers, currency traders and sector managers do not generally see the overall exposure, which is why internal risk management is a separate function of the central management of financial institutions, one that needs to be timely and effective in tempering the enthusiasm of lending personnel when exposure becomes excessive.
Generalmente, los oficiales de préstamos, operadores de divisas y directores sectoriales no perciben el riesgo general, y esta es la razón de que la gestión de riesgos internos sea una función independiente de la gestión central de las instituciones financieras que ha de aplicarse de forma oportuna y efectiva para templar el entusiasmo del personal encargado de la concesión de créditos cuando el riesgo es excesivo.
Teach him to temper his passions. Also .
Enséñale a templar sus pasiones y…
Sometimes, accomplishment can temper perception.
A veces, la capacidad puede templar la percepción.
There was no M to temper his feralness.
No había ningún agente M para templar su estado salvaje natural.
“Spain will temper him, Crassus. I have no doubt.”
—Hispania le templará, Craso. No me cabe duda.
Nell giggled, which did nothing to improve his temper.
Nell se reía, lo que no ayudó a templar su enojo.
There I learned to temper my doubts and channel my talents.
Allí aprendí a templar mis inseguridades y a canalizar mis talentos.
The food had the purely didactic purpose of tempering character.
La comida cumplía el fin puramente didáctico de templar el carácter.
You needed to be taught a lesson, but we temper our justice with mercy here;
Necesitabas una lección, pero sabemos templar la justicia con la misericordia.
verb
(a) Temper their requests for data so as to avoid the danger of overwhelming countries' abilities to respond.
a) Moderar sus peticiones de datos, de modo que se evite el peligro de saturar la capacidad de respuesta de los países.
While the low participation by girls in education and the high rate of unemployment among women were causes for concern, the Committee must temper its criticisms.
Aunque la escasa participación de las niñas en las clases y la elevada tasa de desempleo entre las mujeres sean motivos de preocupación, el Comité debe moderar sus críticas.
Custom, traditions or religious considerations must not be invoked to temper these denunciations.
No se deben invocar las costumbres, las tradiciones o consideraciones religiosas para moderar estas denuncias.
However, the optimism generated by clustering and networking needed to be tempered.
10. Sin embargo, hay que moderar el optimismo que inspira la creación de grupos y de redes.
States that acted as moral custodians should temper their views with objectivity and nonselectivity.
Los Estados que actúan como guardianes de la moral deben moderar sus opiniones con objetividad e imparcialidad.
He suggested that members should perhaps temper their expectations given that the document in question had been prepared at very short notice.
Señala que tal vez haya que moderar las expectativas dado que el documento en cuestión se preparó en muy poco tiempo.
Optimism must be tempered with caution, however.
Sin embargo, hay que moderar cautelosamente el optimismo.
We must temper our positions with pragmatic realism to guarantee our progress.
Debemos moderar nuestras posiciones con realismo pragmático para garantizar progresos.
At the same time, enough information had to be provided so as to temper expectations.
Al propio tiempo, se debía suministrar información suficiente para moderar las expectativas.
On that basis, I believe we should temper our desire for expansion to ensure that we do not move too fast or too far for all Member States.
Sobre esa base, considero que deberíamos moderar nuestro deseo de expansión para asegurarnos de que no avancemos demasiado rápido ni vayamos demasiado lejos para todos los Estados Miembros.
It was hard to temper his urges.
Le resultaba difícil moderar sus deseos.
Try to temper that enthusiasm, city girl.
—Trata de moderar tu entusiasmo, chica urbanita.
Still, it was easy to temper the assessment of where he stood.
Aun así, era fácil moderar el entusiasmo por su situación.
I had to temper her inclination to rend the puny mortals to pieces.
Tenía que moderar su impulso de hacer pedazos a los enclenques mortales.
She was speaking to Portia and so would have felt obliged to temper her language.
Estaba hablando con Portia y se sintió obligada a moderar su lenguaje.
I tried to temper her excitement, warning her that the men at the bookstore were “unusual.”
Intenté moderar su emoción, advirtiéndole que los hombres de la librería eran «atípicos».
My behavior was very different from his, though at times it was hard for me to temper my envy.
Mi comportamiento era muy distinto del suyo, pero a veces me costaba trabajo moderar la envidia.
On one hand, the Extraditables refused to surrender or temper the violence because the police gave them no quarter.
Por un lado, los Extraditables se negaban a entregarse o a moderar la violencia, porque la policía no les daba tregua.
And waiting for food it was great but I called on a few fears to temper the glow of conservative mellowness.
Y la espera de la comida fue grande, pero evoqué unos pocos temores para moderar el resplandor de la dulzura conservadora.
The network is certainly incapable of diagnosing itself, just as the system is incapable of tempering its demands.
La red es ciertamente incapaz de diagnosticarse a sí misma, al igual que el sistema es incapaz de moderar sus demandas.
verb
256. This general conclusion must nevertheless be tempered by two considerations:
No obstante, esa conclusión general se debe mitigar con dos consideraciones:
Demand-side responsiveness in electricity markets is weak and thus not effective in tempering price levels and price volatility.
La elasticidad de la demanda es baja en los mercados eléctricos, por lo que no puede contribuir sustancialmente a reducir los precios y mitigar sus fluctuaciones.
Increasingly, IFAD-financed poverty alleviation and rural investment programmes and projects in Africa incorporate activities aimed at HIV prevention and at tempering the effect of the epidemic on rural households, particularly orphans, through viable social safety net programmes.
Los programas y proyectos del FIDA en África destinados a mitigar la pobreza y promover la inversión en las zonas rurales con creciente frecuencia incluyen actividades de prevención del VIH y reducción de los efectos de la epidemia en los hogares rurales, en particular en los huérfanos, mediante la ejecución de programas viables de protección social.
There was a need to temper optimism and hopefulness with the realistic understanding that the road map would be strewn with obstacles.
Había necesidad de mitigar el optimismo y las esperanzas con el entendimiento realista de que la hoja de ruta estaría plagada de obstáculos.
Work is also under way to establish two residential centres in Damascus and Aleppo to take in and look after child victims of violence and temper the physical and psychological effects of the violence suffered.
Asimismo, se está trabajando en la creación en Damasco y Alepo de dos centros para acoger y atender a los niños que han sido víctimas de la violencia y tratar de mitigar las consecuencias físicas y psicológicas que hayan podido sufrir.
395. As to paragraph 1, the view was expressed that it was a sound contribution to the progressive development of international law that would help to temper the occasional enthusiasm of States for the invocation of circumstances precluding wrongfulness.
395. Con respecto al párrafo 1 se manifestó la opinión de que constituía una buena contribución al desarrollo progresivo del derecho internacional, ayudando a mitigar el entusiasmo ocasional con que los Estados invocaban circunstancias que excluían la ilicitud.
Her soft voice and even temper drained some of the tension.
Su voz suave e incluso serena ayudó a mitigar un poco la tensión del ambiente.
you might have taught me something that would have blunted the bitterness, tempered the hate.
Vos me hubierais enseñado algo que mitigara la amargura, que aplacara el odio.
What is the point of all this self-loathing if not to temper an otherwise repugnant egotism?
¿De qué sirve tanta actitud desdeñosa si no para mitigar un egoísmo de lo contrario repugnante?
Despite the fact that each trip exhausted her more than the previous one, Mother Kashur felt a sense of excitement that helped temper the pain and weariness.
A pesar de que cada nuevo viaje la agotaba más que el anterior, Madre Kashur sentía una excitación que la ayudó a mitigar el dolor y el cansancio.
Laurence had hoped that at least the shared disaster of Austerlitz might mute the hostility between the sailors and the aviators; but this display kept tempers on both sides at an elevated pitch.
Laurence había albergado la esperanza de que al menos el desastre compartido de Austerlitz mitigara la hostilidad entre marineros y aviadores, pero aquel despliegue mantenía los ánimos encrespados en ambos bandos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test