Translation for "to slide" to spanish
Translation examples
For example, there is a keen interest in the gigantic icecap of Antarctica, which contains about 90 per cent of the world's ice, because of the possibility that some of it could slide into the sea, thereby causing a rapid rise in the global sea level.
Por ejemplo, hay mucho interés en el gigantesco casquete antártico, que contiene aproximadamente el 90% del hielo del mundo, ante la posibilidad de que parte de este casquete pueda deslizarse hacia el mar, provocando una rápida elevación del nivel del mar en todo el mundo.
Also, the agenda could be a shield against the state of chaos the world may slide to if these important issues are not addressed and if the gap between rich and poor continues to widen.
Además, el programa podría servir de escudo contra la situación de caos a la que puede deslizarse el mundo si no se encaran estas importantes cuestiones y si se sigue ensanchando la brecha entre los ricos y los pobres.
It is not possible to surrender to the weight of pressure or slide into a relationship with the international order dictated by fear, hostility and confrontation.
No es posible ceder ante el peso de las presiones ni deslizarse hacia una relación con el orden internacional impuesta por el temor, la hostilidad y la confrontación.
The fastening straps of the net were missing buckles and were simply knotted loosely in a manner insufficient to guarantee stability in case of a tilt, letting the cargo slide forward;
Las correas para ajustar la malla habían perdido las hebillas y se habían anudado de manera improvisada que no garantizaba la estabilidad de la carga si la aeronave se inclinaba, con lo que la carga podría deslizarse hacia adelante;
It stands to fade away gradually, without at any time making alarm bells ring, and with it, the Organization may well slide into the margins of the world scene.
Se ha de desvanecer gradualmente sin hacer sonar en ningún momento las alarmas; con ello, la Organización bien puede deslizarse hacia los costados del escenario mundial.
This century, so full of technological and material promise, must not be allowed to slide into political and spiritual decline.
A este siglo, tan lleno de promesa tecnológica y material, no debe permitírsele deslizarse por la decadencia política y espiritual.
But of course the Conference itself will decide whether it will solidify its tradition of success, or perhaps commence a slide toward the periphery of international affairs.
Sin embargo, es por supuesto la propia Conferencia quien decidirá si va a solidificar su tradición de éxito o quizás va a empezar a deslizarse hacia la periferia de los asuntos internacionales.
The sucking and the sliding.
El succionar y el deslizarse.
The tarp began to slide away.
La lona empezó a deslizarse.
It was like sliding towards a cliff.
Fue como deslizarse hacia un precipicio.
He could slide off the sill.
Podría deslizarse del alféizar.
He was also sliding out of his seat.
También había empezado a deslizarse de su asiento.
The table appeared to slide along the landscape;
La mesa pareció deslizarse por el paisaje.
Joe let the doors slide shut.
Joe dejó deslizarse las puertas.
The powder helped him slide sideways along the bench.
Le ayudaban a deslizarse por la banqueta.
Actually, he attempted to slide into his chair;
En realidad intentó deslizarse en la silla;
I hear something fleshy slide to the ground.
Escucho algo carnoso deslizarse hasta el suelo.
verb
According to the reports brought to his attention, the Zairian people were paying a high price in the struggle for political power between President Mobutu and his opponents, and the Special Rapporteur expressed the fear that the country might slide inextricably towards total anarchy.
Según los informes que habían llegado a su conocimiento, el pueblo zairense pagaba un precio muy alto en la lucha por el poder político entre el Presidente Mobutu y sus adversarios y el Relator Especial expresó el temor de que el país se deslizara inexorablemente hacia la anarquía total.
Although those aircraft had been certified with this visible characteristic, the wiring could be damaged should sliding cargo hit it.
Si bien esas aeronaves se habían certificado con esa característica visible, los cables podían ser dañados por cargamento que se deslizara sobre ellos.
That Kenya could slide into a state of near-anarchy brought into sharp focus the limitations of the country's democratic governance systems which generally failed to diffuse the conflict and to prevent human rights violations from occurring.
El hecho de que el país podía deslizar hacia una situación cercana a la anarquía puso claramente en evidencia las limitaciones de sus sistemas de gobernanza democrática, que en general fueron incapaces de disipar el conflicto y evitar que se produjeran violaciones de los derechos humanos.
Tension increased and there were fears of an escalation of fighting on ethnic or sectarian grounds leading to Iraq sliding toward civil war.
Se acentuaron las tensiones y hubo temores de intensificación de las luchas por motivos étnicos o sectarios, dando lugar a que el Iraq se deslizara hacia la guerra civil.
It appeals to the countries of South Asia not to allow themselves to slide down the dangerous slope of an arms race which could have destabilizing effects extending beyond the immediate region.
A su vez hace un llamamiento a los países del Asia meridional para que no se dejen deslizar por la peligrosa pendiente de una carrera de armamentos con potenciales efectos desestabilizadores que irían más allá de la propia región.
MBS will slide along a track system mounted along the entire width of ISS, thus facilitating the construction and maintenance of the facility.
El Sistema de Base Móvil se deslizará por unos carriles montados a todo lo largo de la estación, facilitando así la construcción y el mantenimiento de la estructura.
This meant, first the sliding of the arm.
Primero, en deslizar el brazo.
A nice solid slide inside her.
Un agradable y sólido deslizar dentro de ella.
Then I'll slide Vinnie down the steps."
Después deslizaré a Vinnie por los escalones.
Sit up, and slide the lid.
Incorporarse, y deslizar la tapa hacia atrás».
The world will slide into darkness and be consumed.
El mundo se deslizará hacia la oscuridad y desaparecerá.
I was about to slide the spyhole open, but didn’t dare.
Iba a deslizar la mirilla, pero no me atreví.
It was like light silk sliding over the panel.
Era como si una seda ligera se deslizara por el panel.
“You know how to slide out the table?”
¿Sabes cómo deslizar la mesa hacia fuera?
“You’re going to slide your weapon across the floor instead.”
—No, pero vas a deslizar la pistola por el suelo.
verb
Norville began to slide.
Norville empezó a resbalar.
There was a wild cry, a swishing, dusty, gravelly noise, a rattle of stones, and Jill found herself sliding, sliding, hopelessly sliding, and sliding quicker every moment down a slope that grew steeper every moment.
Hubo un grito salvaje, un chasquido, un ruido a polvo y cascajo, un rodar de piedras, y Jill comenzó a resbalar, resbalar, resbalar desesperadamente, y resbalar a cada instante más ligero por una pendiente que se hacía más y más escarpada.
—That’s from sliding down between the casks.
—Eso es de resbalar entre los barriles.
Jumping is not leaping. Crawling is not sliding.
Saltar no es brincar, trepar no es resbalar.
Sit down and slide, Ellie;
Siéntese y déjese resbalar, Ellie;
Loken's fingers began to slide.
Los dedos del capitán empezaron a resbalar.
it kept sliding and he kept slipping.
Se movía constantemente y le hacía resbalar.
You got two plays: hide or slide.
Tienes dos salidas: esconderte o resbalar.
She heard the pants slide off, drop to the floor.
Oyó el resbalar de los pantalones por las piernas.
verb
The United Nations is a vital institution that does great humanitarian work, but it must strengthen its capacity to deal effectively with the problems we now face or risk sliding into irrelevance.
Las Naciones Unidas son una institución vital que realiza una gran labor humanitaria, pero que debe fortalecer su capacidad de abordar con eficacia los problemas que hoy enfrentamos o correr el riesgo de caer en la irrelevancia.
Others would no doubt have found it more politically correct to overcome the crisis through other means, but Algeria could not remain a hostage to radicals or risk sliding into generalized chaos.
Sin duda, algunos consideraban que habría sido más políticamente correcto salir de la crisis por otros medios, pero Argelia no podía seguir siendo rehén de los radicales ni correr el riesgo de caer en un caos generalizado.
Again he let it slide.
De nuevo lo dejó correr.
Hana lets the matter slide.
Hana deja correr el asunto.
But you weren't going to let it slide.
—Pero usted no pensaba dejarlo correr.
We’ll let that one slide for now.
Vamos a dejarlo correr por ahora.
I felt tears slide down my cheeks.
Yo sentí las lágrimas correr por mis mejillas.
So she’d let no insult or innuendo slide.
Así que no dejó correr ningún insulto ni insinuación.
There were problems with that, but I let them slide for now. Razon.
Había problemas con eso, pero los dejé correr por el momento. Razon.
The Dean tried to slide the panel. It refused to budge.
El decano intentó correr el panel, pero éste se negó a moverse.
She began to run, slipping and sliding on the wet grass.
Empezó a correr, resbalando y deslizándose sobre la hierba mojada.
Her only idea is to hush things up or to let things slide.
No tiene más pensamiento que el de ocultar las cosas o dejarlas correr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test