Similar context phrases
Translation examples
verb
Por ejemplo, hay mucho interés en el gigantesco casquete antártico, que contiene aproximadamente el 90% del hielo del mundo, ante la posibilidad de que parte de este casquete pueda deslizarse hacia el mar, provocando una rápida elevación del nivel del mar en todo el mundo.
For example, there is a keen interest in the gigantic icecap of Antarctica, which contains about 90 per cent of the world's ice, because of the possibility that some of it could slide into the sea, thereby causing a rapid rise in the global sea level.
Además, el programa podría servir de escudo contra la situación de caos a la que puede deslizarse el mundo si no se encaran estas importantes cuestiones y si se sigue ensanchando la brecha entre los ricos y los pobres.
Also, the agenda could be a shield against the state of chaos the world may slide to if these important issues are not addressed and if the gap between rich and poor continues to widen.
No es posible ceder ante el peso de las presiones ni deslizarse hacia una relación con el orden internacional impuesta por el temor, la hostilidad y la confrontación.
It is not possible to surrender to the weight of pressure or slide into a relationship with the international order dictated by fear, hostility and confrontation.
Las correas para ajustar la malla habían perdido las hebillas y se habían anudado de manera improvisada que no garantizaba la estabilidad de la carga si la aeronave se inclinaba, con lo que la carga podría deslizarse hacia adelante;
The fastening straps of the net were missing buckles and were simply knotted loosely in a manner insufficient to guarantee stability in case of a tilt, letting the cargo slide forward;
Se ha de desvanecer gradualmente sin hacer sonar en ningún momento las alarmas; con ello, la Organización bien puede deslizarse hacia los costados del escenario mundial.
It stands to fade away gradually, without at any time making alarm bells ring, and with it, the Organization may well slide into the margins of the world scene.
A este siglo, tan lleno de promesa tecnológica y material, no debe permitírsele deslizarse por la decadencia política y espiritual.
This century, so full of technological and material promise, must not be allowed to slide into political and spiritual decline.
Sin embargo, es por supuesto la propia Conferencia quien decidirá si va a solidificar su tradición de éxito o quizás va a empezar a deslizarse hacia la periferia de los asuntos internacionales.
But of course the Conference itself will decide whether it will solidify its tradition of success, or perhaps commence a slide toward the periphery of international affairs.
verb
Algunos países, como Hungría, pueden volver a deslizarse hacia la recesión.
Some countries, such as Hungary, may slip back into recession.
La situación está preñada del peligro de deslizarse hacia la anarquía si la comunidad internacional no reúne más recursos y hace mayores esfuerzos en virtud de planes y programas bien concebidos y coordinados.
The situation is fraught with the danger of slipping back into anarchy if the international community fails to garner considerably more resources and to make further efforts under well-thought-out and well-coordinated plans and programmes.
La posibilidad de que agentes no estatales adquieran armas de destrucción en masa no es sólo peligrosa; esa amenaza también puede deslizarse muy fácilmente a través de los vacíos que hay en el marco actual de los controles sobre la no proliferación.
The possibility of non-State actors acquiring weapons of mass destruction is not only dangerous, that threat can also all too easily slip through the gaps in the existing framework of non-proliferation controls.
Estaba en la posición perfecta para deslizarse entre ellos.
He was in the perfect position to slip among them.
verb
Trescientos metros, doscientos…, parar los motores, deslizarse, deslizarse…
Three hundred, two hundred, cut engine, glide, glide.
verb
Escabullirse y deslizarse y reptar así... no está bien, no toca, no es adecuado
Sneakin' an' slidin' an' slithering' about - 'tedn't right, 'tedn't fit, tedn't proper.
Usted está encontrando constantemente agujeros deslizarse a su manera en
You are constantly finding holes to slither your way into
Podía oír a ese ángel susurrándome mientras intentaba deslizarse al interior y tomar mi cuerpo.
I could hear that angel whispering to me while she tried to slither inside and take my body.
Cuando la tuya fue amenazada por Varinius, Es una maravilla que halla buscado deslizarse. hacia un clima más cálido?
When yours was threatened by Varinius, is it a wonder he sought to slither towards warmer clime?
Una vez más una serpiente Luthor consigue deslizarse lejos de las garras de la justicia.
Once again, a Luthor snake manages to slither away from the grip of justice.
Y la cobra es forzada a deslizarse fuera de su agujero.
And the cobra is forced to slither out of its pit
¿Cómo sentiría irse a la cama por las noches y sentir su mano deslizarse por su cuerpo?
How would you like to go to bed and have his hand slithering all over your arse?
Ginger se habría quedado al lado del radiador, y no deslizarse a través de un frío suelo a una silla.
Ginger would have stayed over near the heater, not slither across a cold floor to a chair.
Vale, ¿soy la única persona que piensa que quizás Paul esté usando esto como una oportunidad para deslizarse de nuevo a tu vida?
Okay, am I the only person that thinks that maybe Paul's using this as an opportunity to slither his way back into your life?
Oyó el deslizarse y el repiqueteo de los tacones detrás.
She heard the slither and clip of high heels behind her.
—Sebby se interrumpió discretamente ante aquel deslizarse hacia la intimidad—.
– Sebby petered out discreetly at the slither into intimacy.
Un tipo de mi tamaño tenía que deslizarse sobre la barriga como una culebra.
A guy my size had to slither on his belly like a snake.
Se le deslizó por la pierna. El largo y delgado deslizarse de un reptil.
Slid up her leg. A long, thin reptilian slither.
Es la hora en que los gorilas comienzan a deslizarse hacia el lecho, desnudándose.
At this hour the gorillas begin to undress and slither toward bed.
verb
Reptando sinuosamente pueden deslizarse sobre la arena.
A sinuous wriggle enables them to skate across loose sand.
Ahora agacharse y deslizarse con precaución, de la misma forma que lo habían hecho antes.
Get down and wriggle, now, the way they had before.
Estaba tendida desnuda sobre él y ya no tuvo tiempo de deslizarse a un lado.
She was lying naked on top of him, and wasn’t able to wriggle off quickly enough.
Pancho se tumbó de espaldas en el suelo y comenzó a deslizarse por un hueco de la roca.
Pancho lay down on his back on the ground and started wriggling feet-first into a hole in the rock.
Se agacharon para deslizarse por un túnel en cuyo techo brillaban unas hojas de guillotina suspendidas.
They crouched to wriggle through a tunnel whose roof was bright with the suspended blades of guillotines.
Matekoni deslizarse debajo del Mercedes, aparcado en el jardín, y examinar la carrocería con la linterna.
Matekoni from wriggling under the Mercedes-Benz parked in the yard and flashing his torch up into the bodywork.
Las puertas que daban acceso a los edificios eran circulares, y tan pequeñas que representaba un auténtico trabajo para él deslizarse por ellas.
The doors giving access to the buildings were circular and so small that it was a chore for him to wriggle through them.
Un hombre podría deslizarse por ellas, pero sólo si alguien lo aúpa y no hay nadie dentro que le impida la entrada.
A man might have been able to wriggle through one, but only if given a boost and if there was no one inside to stop him.
verb
No sabemos con seguridad que ese fuera el plan, pero si Carter tiene razón Kinsey podría haber intentado deslizarse dentro de la mente de Kiselev.
We don't know for sure that was the plan, but if Carter's right, Kinsey may have been trying to get a snake into Kiselev's head.
La prenda comenzó a deslizarse lentamente y terminó en el piso. Ella la miró.
It did not catch and slid slowly like a snake to the floor. She looked down at it.
Gotas de agua centellearon en sus hombros antes de deslizarse por su brazo como una serpiente.
Drops of water glistened on her shoulders and then ran down her arm like a snake.
El fuego también se redujo hasta deslizarse sigiloso como una culebra entre las brasas irisadas.
The fire seemed to die down as well, creeping low amid the glowing embers like a snake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test