Translation for "to rustle" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
More rustling of papers.
Más crujir de papeles.
then the rustle of plastic;
luego un crujir de plástico;
Something rustled once again.
Algo volvió a crujir.
A piece of paper rustled.
Se oyó crujir el papel.
It rustled its tentacles.
Él hizo crujir sus tentáculos.
The rustling of the sheets had stopped.
El crujir de las sábanas había cesado.
There was a frightened rustling in the bushes.
el miedo hacía crujir los arbustos.
A breeze rustled the leaves.
Una brisa hizo crujir las hojas.
There was a rustling of paper from the bank.
En la orilla se oyó un crujir de papeles.
Then the wolf halves began to rustle.
Entonces, las mitades empezaron a crujir.
verb
It was so crisp and dense that it rustled.
Era tan encrespada y espesa que se la oyó susurrar.
The rustling noise of the leaves was almost like words.
El susurrar de sus hojas fue como pronunciar una palabra.
The wind rustled the leaves of the guava tree.
El viento hacía susurrar las hojas del guayabo.
The crotons rustled in the late morning breeze.
La brisa de mediodía hacía susurrar los crotones.
Very often I expect her to rustle.
A menudo espero que empiece a susurrar como las hojas.
A restless breeze rustled the leaves of the trees.
Una brisa inquieta hacía susurrar las hojas de los árboles.
A warm wind rustled the leaves in the trees.
Un viento cálido hacía susurrar las hojas de los árboles.
The men settled down. The night returned to its rustlings.
Los chavales se tranquilizaron y la noche volvió a susurrar.
One of the defeated bandits groaned and rustled in the leaves.
Uno de los bandoleros caídos gimió e hizo susurrar las hojas.
The wind must take care not to rustle the leaves and the river must flow smoothly in its bed and not make a sound.
El viento ha de tener cuidado de no hacer susurrar a las hojas y el río ha de correr tranquilo y sin ruido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test