Translation for "they resided" to spanish
Translation examples
With regard to the former, there is the question of whether those who resided in the neighbouring country for a long period, for example, over 10 years, should be eligible for resettlement in a third country.
En el primer caso, se plantea la cuestión de si esas personas que residieron en un país vecino durante un período prolongado, por ejemplo 10 años o más, tienen derecho a solicitar su reasentamiento en un tercer país.
The Committee is concerned that many Bedoons long resident in Kuwait who left the country during the Iraqi occupation in 1990/91 are not permitted to return to Kuwait.
Al Comité le preocupa que muchos bidoun que residieron en Kuwait por mucho tiempo y abandonaron el país durante la ocupación por el Iraq en 1990-1991 no estén autorizados a regresar a Kuwait.
123. Citizenship by naturalization can be granted to a person who can prove that he was born in Myanmar and his parents had entered and resided in Myanmar before 4 January 1948.
La ciudadanía por naturalización puede concederse a una persona que pueda demostrar que nació en Myanmar antes del 4 de enero de 1948 y que sus progenitores entraron y residieron en Myanmar antes de esa fecha.
With regard to the former, there is the question of whether those who resided in the neighbouring country for a long period, say for over 10 years, should be eligible to seek resettlement via another country of refuge.
En el primer caso, se plantea la cuestión de si esas personas que residieron en un país vecino durante un período prolongado, diez o más años, tienen derecho a solicitar su reasentamiento a través de ese otro país de refugio.
The number of children and young people who resided at the crisis centre for young people decreased between 2007 and 2008, however, only by 1.90 per cent.
El número de niños y jóvenes que residieron en el centro de crisis para jóvenes disminuyó entre 2007 y 2008, pero solo un 1,9%.
Recently the Hindu Marriage Act was amended to enable the wife to sue for any matrimonial relief from the place where she resides instead of going to the place where they last resided together.
Se ha enmendado recientemente la Ley sobre el matrimonio hindú para que la esposa pueda pedir en juicio reparación matrimonial desde el lugar donde reside en lugar de tener que acudir al lugar donde residieron ambos juntos por última vez.
The ICRC list also includes a number of "bedoun" previously resident in Kuwait.
La lista también incluye a varios "bidún" que antes residieron en Kuwait.
Incidentally, all of those prisoners had been residents of the United States at one time or another, and most had been living there when they were arrested.
Todos ellos residieron en ese país y la mayor parte vivía en él cuando fueron detenidos.
And there might be something else… vestiges of the people who once resided here.
Y podría haber algo más…: vestigios de los que residieron aquí en una ocasión.
The monks begged for asylum in a monastery in Istanbul and resided there for nine days and nine nights.
Los monjes suplicaron asilo en un monasterio de Estambul y residieron en él durante nueve días y nueve noches.
Every volume that ever resided here is now present, though not all are visible at first.
Todos los tomos que una vez residieron aquí siguen presentes, aunque no son perceptibles a simple vista.
Thank you—you can see by these marks that the other four previously resided here alongside their sisters.
–Muchas gracias. Se puede ver por las marcas que las otras cuatro residieron aquí junto a sus hermanas.
Or maybe it’s the old power to conjure of a name in which their fondest hope once resided.
O tal vez sea el antiguo poder de conjura de un nombre en el cual residieron un día las más gratas esperanzas de esos hombres.
During that nearly half a year of the Spaniards' residence in Tenochtítlan, none of them made any effort to learn our Náhuatl tongue, or the rudiments of its pronunciation.
Durante casi ese medio año que residieron los españoles en Tenochtitlan, ninguno de ellos hizo el más mínimo esfuerzo por aprender la lengua náhuatl, o siquiera los rudimentos de la pronunciación.
God also said to Moses, “I am the LORD. I appeared to Abraham, to Isaac and to Jacob as God Almighty, but by my name the LORD I did not make myself fully known to them. I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, where they resided as foreigners.
En otra ocasión, Dios habló con Moisés y le dijo: “Yo soy elS EÑOR Me aparecí a Abraham, a Isaac y a Jacob bajo el nombre de Dios Todopoderoso, pero no les revelé mi verdadero nombre, que es elS EÑOR También con ellos confirmé mi pacto de darles la tierra de Canaán, donde residieron como forasteros.
(i) One for those residing at Geneva or elsewhere in Switzerland;
i) Uno para los que residieran en Ginebra o en otro lugar de Suiza;
(ii) Another for those residing in France.
ii) Otro para los que residieran en Francia.
Landowners were prevented from reaching their fields if their residency was outside the Valley.
Los propietarios de tierras que residieran fuera del valle no tenían autorización para desplazarse a sus tierras.
Option (a) could apply to all that were resident in a country irrespective of nationality.
La opción a) podría aplicarse a todos quienes residieran en un país, independientemente de su nacionalidad.
These provisions shall not apply to those persons who were permanently residing within the territory of Latvia at the time of conscription;
Estas disposiciones no se aplicarán a las personas que residieran permanentemente en el territorio de Letonia en el momento del reclutamiento;
Article 17 of the Act requires that the director and co-director of any media company should reside in Djibouti.
En el artículo 17 de esa Ley se exigía que el director y el codirector de un medio de comunicación residieran en Djibouti.
It would, however, create a disparity in remuneration depending upon the country in which a staff member resides.
Sin embargo, esa opción daría lugar a disparidades en la remuneración según el país en el que residieran los funcionarios.
and Carson considered it a very decent place for them to take up residence.
Además, Carson lo consideró un lugar muy conveniente para que ellos residieran en él.
He said he would not be among the blessed who would reside in the Holy City.
Dijo que él no se contaría entre los afortunados que residieran en la Ciudad Santa.
It seemed so strange for the secrets of death to reside in that sad skin.
Me pareció tan extraño que en esa triste piel residieran los secretos de la muerte.
I should never have given Hall and Hold resident dragonriders.
—Nunca debería haber autorizado que residieran cabalgadores de dragón en los Talleres y Fuertes.
For it had been arranged that the newlywed couple would reside at Hurlingford Lodge with Sir William and his lady for some months at least;
Pues se había decidido que los recién casados residieran en Hurlingford Lodge con sir William y su esposa, durante unos meses por lo menos;
The medication made her feel weighted down and lifeless, as though the only living cells in her entire body resided in her brain and the rest of her was dead. "Carole?"
La medicación le hacía sentirse pesada e insensible, como si las únicas células vivientes de todo su cuerpo residieran en el cerebro y el resto del cuerpo estuviera muerto. —¿Carole?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test