Translation for "the undertones" to spanish
The undertones
Translation examples
Football-related hooliganism with ethnic undertones remained an issue of concern countrywide.
La violencia con matices étnicos en el fútbol siguió siendo motivo de preocupación en todo el país.
One of the difficulties regarding recourse before the International Court of Justice was that the procedure, particularly in its first stages, was tainted with political undertones.
Una de las dificultades que se planteaban en relación con los recursos ante la Corte Internacional de Justicia era que el procedimiento, sobre todo en sus primeras fases, estaba teñido de matices políticos.
Please comment on reports alleging that private media in Iceland have recently broadcast programmes and statements with racist themes or undertones.
4. Sírvanse comentar los informes según los cuales medios de difusión privados de Islandia han difundido últimamente programas y declaraciones con temas o matices racistas.
(a) The constitutions of all cultural organizations must, in order for the organization to gain registration, be approved by a government department to ensure, inter alia, that the proposed activities of the organization have not, in any discernible way, racial aspects to them, or even undertones or overtones;
a) Para quedar inscritas en el registro, las organizaciones culturales deben obtener la aprobación de sus estatutos por un departamento del Gobierno, a fin de garantizar, entre otras cosas, que en las actividades que proponen no puedan advertirse aspectos, o incluso matices o connotaciones, raciales;
The political undertones of these religious groups come out in the demand for secession.
Los matices políticos de estos grupos religiosos saltan a la luz con la reivindicación de la secesión.
No, just a, an undertone of her, if that.
No, solo un matiz de ella, en todo caso.
Hel was a creature of meaning and undertone.
Hel era una criatura de significado y matiz.
There was a faint undertone of gloom in her voice.
En su voz había un leve matiz de tristeza.
It was a bitter flavor, with an undertone of tangy sweetness.
Tenía un sabor amargo con un matiz de dulzor ácido.
The sky was luminous; but there was an undertone of cold grey;
El cielo era luminoso, pero había un matiz de fondo grisáceo;
He sustained my gaze, with an interrogative undertone in his.
Él me sostuvo la mirada con un matiz interrogativo.
Excrement. Decaying meat. Other noxious undertones.
Excremento. Carne en descomposición. Otros matices desagradables.
There is a brownish gold Mediterranean undertone to all of Phil.
Hay un matiz entre moreno y dorado mediterráneo en todo lo que atañe a Phil.
There was resignation in her posture, and in the undertones of her voice: “I’m sorry.
Había resignación en su postura, y en los matices de su voz. —Lo siento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test