Translation for "the puzzling" to spanish
Translation examples
It is puzzling that a programme that has not been effective should be assessed as having had a positive impact on a country's economy.
Resulta desconcertante que de un programa que no ha sido eficaz se afirme que ha tenido un impacto positivo en la economía del país.
This act in itself was puzzling, raising deeper questions of motive.
Este acto en sí resultó desconcertante y suscitó más dudas sobre los motivos subyacentes.
That was a puzzling situation that no one outside the Conference could understand.
Fue una situación desconcertante que nadie ajeno de la Conferencia pudo comprender.
These remarks are puzzling for two reasons.
Estas observaciones resultan desconcertantes por dos razones.
There was a similar puzzling contradiction between those positive indicators and the prevalence of entrenched machismo.
Hay una contradicción igualmente desconcertante entre estos indicadores positivos y el predominio del machismo arraigado.
The lack of progress in developing means to measure productivity and efficiency was therefore puzzling.
Por consiguiente, es desconcertante la falta de progreso en la elaboración de los medios para medir la productividad y la eficiencia.
This is indeed a strange and puzzling world.
Este, por cierto, es un mundo extraño y desconcertante.
Apart from that, the attempt by a United Nations body to maintain secrecy of its submission was surprising, puzzling, and extraordinary.
Aparte de ello, el intento de un órgano de las Naciones Unidas de mantener su aportación en secreto resulta sorprendente, desconcertante y extraordinario.
16. It was puzzling that the report stated explicitly that the Region of Brussels had ratified the Optional Protocol, without mention of the Flemish Region or Wallonia.
16. Es desconcertante que en el informe se señale explícitamente que la Región de Bruselas ratificó el Protocolo Facultativo, sin mencionar la Región flamenca o Valonia.
It was clear that Germany was very advanced in political and economic terms, yet puzzling gaps remained in attitudes and behaviours towards women.
Es evidente que Alemania está muy adelantada en términos políticos y económicos, pero persisten atrasos desconcertantes en lo que a actitudes y comportamientos hacia las mujeres se refiere.
It was all very puzzling.
Era de lo más desconcertante.
The situation was puzzling.
La situación era desconcertante.
It is puzzling, but a fact.
Es desconcertante, pero es un hecho.
It was extremely puzzling.
Era sumamente desconcertante.
But the thing is we've been debating the puzzling question of planetary motion.
Pero la cosa es que hemos estado debatiendo la desconcertante cuestión del movimiento planetario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test