Translation for "enigma" to spanish
Translation examples
noun
150. The major problem facing the indigenous peoples is their marginalization from Argentine society, to such an extent that their numbers remain an enigma.
150. El problema principal de los pueblos indígenas es su marginación respecto de la sociedad argentina, a tal punto que su importancia numérica sigue siendo un enigma.
Scientists were still seeking answers to the enigma of the wide variations in the epidemiological situation of thyroid cancer from one country or region to another.
Los científicos siguen buscando respuestas al enigma de las amplias variaciones de la situación epidemiológica del cáncer de tiroides de un país o región a otro.
At the same time, there was a profound lack of understanding of the nature of HIV/AIDS: in many communities, AIDS was still an enigma shrouded in dangerous myth.
Al mismo tiempo existe una profunda falta de comprensión de la naturaleza del VIH/SIDA: en muchas comunidades el SIDA es todavía un enigma envuelto en mitos misteriosos.
We also helped decipher the Enigma machine codes, and our intelligence experts proved to be of much value to Allied intelligence.
Ayudamos también a descifrar los códigos de la máquina Enigma, y nuestros expertos de inteligencia resultaron ser de gran valor para la inteligencia de los Aliados.
For gender they include male under-performance in education and the enigma of a higher rate of unemployment for women, despite their educational gains.
En cuanto al género, se observa un bajo rendimiento de los varones en la enseñanza y el enigma de una tasa de desempleo más elevada para las mujeres, pese a los logros que han alcanzado en materia de educación.
As has been noted, "the object and purpose of a treaty are indeed something of an enigma".
Como se ha dicho, "the object and purpose of a treaty are indeed something of an enigma" [el objeto y el fin del tratado es un concepto algo enigmático].
All of the foregoing contributed to the enigma that India represented.
Todo lo anterior contribuye a constituir el enigma que representa la India.
There is a lot in this film, many messages that could help us to decipher the enigmas of the times in which we live.
En esa película hay muchos códigos que pudieran ayudarnos a descifrar los enigmas del tiempo que vivimos.
For Armenia, Lake Sevan represents an emotional and economic enigma.
Para Armenia, el lago Sevan representa un enigma económico y emocional.
It's an enigma
Es un enigma
The final enigma.
El enigma final.
A new enigma!
Un nuevo enigma.
Enigma... inside an enigma.
Enigma... Dentro de un enigma.
They're enigmas.
Son un enigma.
A fucking enigma.
Un jodido enigma.
Quite the enigma.
Todo un enigma.
I'm an enigma.
Soy un enigma.
The Enigma machine.
La máquina Enigma.
Art presents an enigma, but the resolution of the enigma is another enigma.
El arte propone un enigma, pero la solución del enigma es otro enigma.
The enigma reveals another enigma.
El enigma engendra otro enigma.
ies an enigma to ber-a violent enigma.
Es un enigma para ella..., un terrible enigma.
A sealed envelope is an enigma containing further enigmas.
Un sobre cerrado es un enigma que tiene otros enigmas en su interior.
Beautiful, fiendishly bright – and a real enigma.’ Enigma?
Hermosa, inteligente… un verdadero enigma. ¿Un enigma?
What are you—other than a frigging enigma?” “Frigging enigma?”
¿Qué eres tú, además de un puerco enigma? —¿Puerco enigma?
she was an enigma to me.
ella era un enigma para mí.
We are all an enigma.
Todos somos un enigma.
The Citadel is an enigma.
La Ciudadela es un enigma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test