Translation for "the painful" to spanish
Translation examples
Listening to them was a painful experience.
Escucharlos fue una experiencia dolorosa.
The world is undergoing painful changes.
El mundo está sufriendo cambios dolorosos.
It was very painful.
Fue muy doloroso.
This will be difficult and painful to achieve.
Esto será algo difícil y doloroso de lograr.
Their struggle was long, arduous and painful.
Su lucha fue prolongada, ardua y dolorosa.
The irony, too, is no less painful.
La ironía no es menos dolorosa.
Chile is no stranger to this painful reality.
Chile no está ajeno a esta dolorosa realidad.
The answer is as painful as it is simple.
La respuesta es tan dolorosa como simple.
It has been painful.
Ha sido doloroso.
The road will be long, perilous and painful.
El camino será largo, riesgoso y doloroso.
It'll be worth the painful and expensive insemination process.
El doloroso y caro proceso de inseminación valdrá la pena.
We can't foresee the painful effect they might have on our loved ones.
No podemos prever el doloroso efecto que puedan tener en los que amamos.
Thank you for the painful reminder.
Gracias por el doloroso recordatorio.
Only the painful umbilical cord of memory... keeps us attached to it.
Sólo nos mantiene unidos a ella... el doloroso cordón umbilical de la memoria.
I have the painful duty of reminding you two young ladies... of a little question of marriage settlements.
Tengo el doloroso deber de recordaros a vosotras jóvenes damas el pequeño asunto de las dotes.
Listen carefully to them prepared for the painful effect they must have on your troubled imaginations
Oídlas atentamente, preparados para el doloroso efecto que tendrán... en vuestra perturbada imaginación.
Three years have passed since the painful meeting between father and daughter.
Tres años han pasado desde el doloroso encuentro entre padre e hija.
I was concerned because I was making you wear those... during the painful breaking-in period.
Estaba preocupado porque te obligué a ponértelos... durante el doloroso periodo donde hay que ablandarlos.
The "painful interrogation" preferably began with a "lighter" torture:
El "doloroso interrogatorio" empezaba preferiblemente con una "ligera" tortura:
First there's the painful nowning process.
Sí. Primero pasas el doloroso proceso de ser "conocida". ¡Espera!
And it was painful, so wretchedly painful!
Y era doloroso, ¡doloroso en extremo!
And the process was going to be painful, very, very painful.
Y el proceso sería doloroso, muy doloroso.
Life was painful; his was twice painful.
La vida era dolorosa, y la suya era el doble de dolorosa.
It is a painful thing;
Es algo muy doloroso;
“Because it was painful.”
—Porque es doloroso.
And the most painful.
Y también el más doloroso.
The painful, lingering death ♪
*La dolorosa, persistente muerte*
Here comes the pain, baby! He must not...
¡Aquí viene la dolorosa, cariño!
- Let's get it on. Here comes the pain, baby!
¡Aquí viene la dolorosa!
You need to hear the painful truth about your mom.
Tienes que oír la dolorosa verdad sobre tu madre.
- I've resigned myself to the painful truth.
- Me he resignado a la dolorosa verdad.
And that's the painful truth of this story.
Y esa es la dolorosa verdad de esta historia.
The painful burden that has weighted me down
La dolorosa carga que tanto me ha pesado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test