Translation for "the ebb and flow" to spanish
The ebb and flow
Translation examples
With a population of just over 85,000, we are painfully aware of our vulnerability as a nation at the mercy of the ebb and flow of global tides.
Con una población de casi más de 85.000 habitantes, nos hemos percatado dolorosamente de nuestra vulnerabilidad, como nación que está a merced de los flujos y reflujos de las mareas mundiales.
My Government has also insisted that we must follow up any suspicion of corruption in business or government, step up the fight against the scourge of drug trafficking and gird national economies against the violent ebb and flow of paper investment and unbridled, unmonitored speculation.
Mi Gobierno ha venido insistiendo igualmente en la persecución de los indiciados de corrupción comercial o administrativa, en acentuar la lucha contra el flagelo del narcotráfico y en prevenirse, en las economías nacionales, de los peligros del flujo y reflujo violento de inversiones de papel y de la especulación sin medida ni control.
(a) "The Gulf of Benin and the slave route: ebb and flow";
a) "El Golfo de Benin y la ruta del esclavo: flujo y reflujo";
This ebb and flow of people across the borders of the Territory makes it difficult to take a complete census of the inhabitants of Spanish Sahara and also poses the complex problem of the identification of the Saharans of the Territory and makes it even more difficult to take a satisfactory census of refugees".
Este flujo y reflujo de las poblaciones a través de las fronteras del Territorio hace difícil levantar un censo completo de los habitantes del Sáhara Español y plantea también el delicado problema de la identificación de los saharianos del Territorio y, sobre todo, el del levantamiento de un censo satisfactorio de los refugiados".
In that context, let me say emphatically that we keenly appreciate the expertise provided by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the United Nations, where an attentive and creative team is ready to listen to all those attracted by the wind of the open sea. The poet Paul Valery evoked the sea that is forever beginning again. Let us join our efforts so that the sea will be perpetuated, like life, to the rhythm of creative ebbs and flows.
En este sentido, permítaseme hacer hincapié en que reconocemos vivamente los servicios de expertos que presta la División de Asuntos Oceánicos y Derecho del Mar de las Naciones Unidas, cuyo equipo atento y creativo está dispuesto a escuchar a todos a quienes atraen los vientos de alta mar. Y concluiré apoyado en un poeta, Paul Valery, quien evocaba el mar que siempre recomenzaba, para decir que todos nosotros debemos unir nuestros esfuerzos para que el mar, como la vida, se perpetúe al ritmo de sus flujos y reflujos creativos.
But the board doesn't understand the ebb and flow of scientific discovery.
Pero la junta no entiende el flujo y reflujo de los descubrimientos científicos.
But don't take my word for it; just sit back and watch the ebb and flow as we move from one set of corrupt, damaging practices to the next.
pero no me tomen la palabra. Solo siéntense y miren el flujo y reflujo mientras nos movemos de un espectro de prácticas perjudiciales y corruptas al siguiente.
Yeah, this is the ebb and flow of violence and tragedy.
Sí, esto es el flujo y reflujo de violencia y tragedia.
I need to be in the ebb and flow.
Tengo que estar en el flujo y reflujo.
The ebb and flow of the tides, Mr. Knapp.
El flujo y reflujo de las mareas, señor Knapp.
At barely 23, Amélie Poulain let her young, tired body merge with the ebb and flow of universal woe.
Con apenas 23 años, Amélie Poulain dejó a su pobre cuerpo joven y cansado con el flujo y reflujo del lamento universal.
The ebb and flow of its history has been shaped by the encounter of the two civilisations of India and Islam.
El flujo y reflujo de su historia ha seguido los ritmos del encuentro entre las dos civilizaciones, la India y el Islam.
The phases of the moon allowed us to forecast the ebb and flow of the tides.
Las fases de la luna nos permitió para pronosticar el flujo y reflujo de las mareas.
At the end of time... the ebb and flow of novelty will be increased... attraction of the teleological end of the universe.
En el fin de los tiempos... el flujo y reflujo de lo novedoso se verá incrementado... por la atracción teleológica final del universo.
This is mysterious, the ebbs and flows.
Es misterioso, este flujo y reflujo.
Back and forth, ebb and flow.
Adelante y atrás, flujo y reflujo.
Demelza named them Ebb and Flow.
Demelza los bautizó Flujo y Reflujo.
Ebb and flow: ambition, pride, talent, will.
Flujo y reflujo: ambición, orgullo, talento, voluntad.
The ocean traffics in ebb and flow, that’s its business.
El océano circula en flujos y reflujos, es su trabajo.
concealed microflora undergoing tidal ebb and flow.
oculta microflora sometida al flujo y reflujo de la marea.
the ebb and flow was pleasantly numbing to watch.
Ver el flujo y reflujo de la marea resultaba agradablemente adormecedor.
The constant ebb and flow of mourners was maddening.
El constante flujo y reflujo de personas que lloraban la muerte de Wilde era enloquecedor.
This means, for a sailor, that he feels the effects of ebb and flow.
Esto para un marinero quiere decir que se notan los efectos del flujo y reflujo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test