Similar context phrases
Translation examples
Anti-Cuban funding also flowed across the Atlantic 29
El dinero anticubano también fluyó al otro lado del Atlántico 30
"A happy land, where circulating power Flows through each member of the embodied State".
"Una nación feliz, donde el poder circulante fluya a través de cada miembro del Estado que abarca."
The plasma flows through a collector of closely spaced, parallel slats.
El plasma fluye por un colector de láminas paralelas entre las que hay muy poco espacio.
When it does not flow through one organ, that organ tends to atrophy.
Cuando no fluye a través de un órgano, éste tiende a atrofiarse.
15. A recommendation regarding structure flows naturally from the chapeau.
Del encabezamiento fluye en forma natural una recomendación relativa a la estructura.
Through coordinating partner activities, Pact capitalizes on the synergy that flows from collaboration.
Mediante la coordinación de las actividades de los asociados, PACT capitaliza la sinergia que fluye de la colaboración.
Polymetallic sulphides through which warm water is flowing.
Sulfuros polimetálicos por los que fluye agua caliente.
Humanitarian assistance must be allowed to flow unimpeded.
Se debe permitir que la asistencia humanitaria fluya sin impedimentos.
The argument for the threshold notion of incontrovertibility of intent flowed rather from the content of the treaty.
El argumento en favor de la noción de la indisputabilidad de la intención fluye más bien del contenido del tratado.
Acting as focal point through which information flows
Actuar como un punto focal a través del cual la información fluya
Listen carefully to the brook. It flows and it knows the ways.
Escuchaatentamenteel sonidodelacorriente que fluye y conoce los caminos.
The writing seemed to flow and I was full of energy.
La escritura fluyó y me encontraba llena de energía.
The river flows so slowly Flows and flows and flows.
El río fluye tan lentamente fluye y fluye y fluye.
Let blood to love flow and quicken love's light.
Deja que la sangre del amor fluya y acelere la luz del amor.
The blood flows, and then that happens, every time.
La sangre fluye, y entonces ocurre, constantemente.
Flow water flow, Fill the ravines fill the ravines,
Fluye, agua, fluye, llena las cárcavas, llena las cárcavas,
From all living things, something flows into you all the time, and flows from you into them.
Algo de todos los seres vivos fluye en ti continuamente, y algo de ti fluye en ellos.
Net cash flows from the statement of cash flows
Flujos netos de efectivo en el estado de flujos de efectivo
(g) Heat flows, water quality, fresh water flows.
g) Flujos de calor, calidad del agua, flujos de agua dulce.
“The Flow is the Flow,” Jamies said. “It doesn’t do anything.
—El Flujo es el Flujo —repuso Jamies—. Él no hace nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test