Translation for "the disastrous" to spanish
Translation examples
This has been especially disastrous for LDCs.
Esas políticas han sido especialmente desastrosas para los PMA.
This will have disastrous consequences sooner or later.
Eso tendrá tarde o temprano consecuencias desastrosas.
They are the logical consequence of this disastrous economic situation.
Son una consecuencia lógica de la desastrosa situación económica.
39. The humanitarian situation in Burundi is disastrous.
La situación humanitaria en Burundi es desastrosa.
The social situation was disastrous.
La situación social es desastrosa.
Indian aggression will have disastrous consequences.
La agresión india tendrá consecuencias desastrosas.
It had been disastrous.
Ha sido desastroso.
73. The impacts of sexual exploitation are disastrous.
73. Los efectos de la explotación sexual son desastrosos.
The disastrous effect of such exactions on human rights is considerable.
Esos actos tienen un efecto desastroso en los derechos humanos.
But these were not disastrous items.
Pero no era eso lo más desastroso de todo.
The fall is disastrous.
La caída es desastrosa.
With disastrous consequences.
Con desastrosas consecuencias.
Inconvenient but not disastrous.
Inconveniente, pero no desastroso.
It was a disastrous treaty.
Fue un tratado desastroso.
Disastrous for discipline.
Sería desastroso para la disciplina.
The results will be disastrous.
Los resultados serán desastrosos.
It would have been disastrous.
Habría sido desastroso.
Some of them were disastrous.
Algunas fueron desastrosas.
Only approved topics are: boys, food, shoes, boys, ugh, the disastrous combo of bluebell humidity and my hair.
Los únicos temas posibles son: chicos... comida, zapatos, chicos... la desastrosa combinación de la humedad de BlueBell y mi cabello.
- Let's talk about the disastrous wife-abusive piece.
- Hablemos sobre... la desastrosa pieza de la esposa-abusiva.
After the disastrous challenge that I screwed up,
Después de la desastrosa desafío que metí la pata,
The japanese desperately hoping for counterplay after the disastrous loss of their queen.
Los japoneses esperan desesperadamente un contraataque después de la desastrosa pérdida de su reina.
Is the anniversary of the disastrous mission in Cairo, and you're superstitious about working.
- Es el aniversario de la desastrosa misión en El Cairo y tú eres supersticioso en cuanto al trabajo.
Winston Churchill was removec as First Lord of the Admiralty in 1915, following the disastrous Battle of Gallipoli.
Winston Churchill fue depuesto como Jefe del Almirantazgo en 1915, después de la desastrosa batalla de Gallipoli.
There will be no repeat of the disastrous experience on Io.
No se repetirá la desastrosa experiencia en Io.
The disastrous drought this y ear has caus ed a spe ctacular famine.
La desastrosa sequía de este año ha causado una espetacular escasez de alimentos
With the disastrous economy, 12% unemployment...
Con la desastrosa economía, el 12 por ciento de desempleo...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test