Translation for "the conscientious" to spanish
Translation examples
We have begun a conscientious programme of privatization.
Hemos iniciado un programa concienzudo de privatización.
We thank him for his conscientious efforts and sterling contribution.
Le agradecemos sus esfuerzos concienzudos y su notable contribución.
It goes without saying that even the best laws are ineffective when they are not applied conscientiously.
Es sabido que aun las mejores leyes careces de utilidad cuando no se las aplica de modo concienzudo;
First, the record-keeping in police stations appears generally conscientious.
En primer lugar, el sistema de registros de las comisarías de policía parece en general bastante concienzudo.
We are a conscientious and responsible member of the international community and ready to assume our duties.
Somos un miembro concienzudo y responsable de la comunidad internacional y estamos dispuestos a cumplir con nuestros deberes.
This requires brave, bold, conscientious and principled people.
Necesitamos gente valiente, audaz, concienzuda e íntegra.
"(1) to carry out conscientiously one's obligations of work;
1) Llevar a cabo de manera concienzuda las obligaciones del trabajo;
He showed himself to be an honourable, conscientious and meticulous worker.
Demostró ser un trabajador honesto, concienzudo y meticuloso.
By tradition and culture, as well as by law, the rights of the child are conscientiously and scrupulously respected.
Por tradición y cultura, así como en virtud de la ley, los derechos del niño se respetan concienzuda y escrupulosamente.
But Jones was conscientious.
Pero Jones era concienzudo.
“You were being conscientious.”
—Has sido un poco concienzudo.
He’s a conscientious young man.
Es un chico concienzudo.
Death was always conscientious.
La muerte era siempre concienzuda.
It was the job of a conscientious professional.
Era obra de un profesional concienzudo.
An able, conscientious cop.
Un policía hábil y concienzudo.
Sol is such a conscientious man.
Sol es un hombre muy concienzudo.
he was honest, kindly and conscientious;
era honesto, bondadoso y concienzudo;
Conscientious objectors are registered with the Conscientious Objectors' Civil Service Bureau.
Los objetores de conciencia se registran en la Oficina del Servicio Civil de Objetores de Conciencia.
Is it the case of the conscientious citizen?
¿Es el caso de la conciencia ciudadana?
‘A conscientious objection, then.’
—Entonces se trata de una objeción de conciencia.
I could not conscientiously say there was.
—En conciencia, no podría decirle que sí.
I replied thoroughly and conscientiously.
Respondí en detalle, a conciencia.
Wilbur Hanson was a conscientious objector.
Wilbur Hanson era objetor de conciencia.
Excess of conscientiousness degenerates into infirmity.
El exceso de conciencia degenera en enfermedad.
Second: undress a woman conscientiously.
Dos: desnudar a una mujer a conciencia.
I was doing my job conscientiously.
Hacía mi trabajo a conciencia.
You must work hard and conscientiously.
Tienes que trabajar duro y a conciencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test