Translation for "that fade" to spanish
Translation examples
6. As security concerns fuelled by armed conflicts and the cold war fade away, the prospects for continued strengthening of democratic institutions have improved.
6. A medida que las preocupaciones de seguridad alimentadas por los conflictos armados y la guerra fría se desvanecen, las perspectivas de que continúen reforzándose las instituciones democráticas mejoran.
And all the experts in criminal law such as Maître Jacques Verges and Professors Bouzat and Pinatel agree on that point because, with the passage of time, human experience becomes confused and memories fade very quickly.
Todos los especialistas en derecho penal, como el jurista Jacques Verges y los profesores Bouzat y Pinatel, coinciden a ese respecto porque con el decursar del tiempo la memoria disminuye debido a que los recuerdos se desvanecen con mucha rapidez.
Their dreams of returning to a free Western Sahara were fading, however, and they could not bear to watch their own children grow up, as they did, as deprived refugees in a barren waste, when their own lush homeland was teeming with resources.
Sin embargo, los sueños de esos niños de regresar a un Sáhara Occidental libre se desvanecen, y no pueden soportar mirar crecer a sus hijos, como crecieron ellos, como refugiados pobres en un desierto estéril, cuando su propia patria fértil abunda en recursos.
Certainly, such progress has not come easily, since old habits fade only after resistance and friction.
Ciertamente, esos progresos no se hicieron fácilmente, puesto que los viejos hábitos sólo se desvanecen tras resistencia y fricción.
The ancient cultures of developing countries were fading away and distrust among countries was burgeoning. That constituted a threat to humanity and to the maintenance of international peace and security.
Las culturas antiguas de los países en desarrollo se desvanecen y aumenta la desconfianza entre los países, lo que constituye un peligro para la prosperidad de la humanidad y además para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
Each additional day of violence means more desperation; the prospects for moderation, reconciliation and peace are fading.
Cada nuevo día de violencia significa más desesperación; las perspectivas de moderación, reconciliación y paz se desvanecen.
Followers of different faiths, religions and beliefs will have to sit together in fellowship, since in such frank encounters superficial and nominal differences quickly fade away.
Quienes profesan diferentes credos, religiones y dogmas tendrán que sentarse juntos, como amigos, puesto que en esos encuentros sinceros las diferencias superficiales y nominales se desvanecen rápidamente.
They fade away, and she's gone.
Se desvanecen y desaparecen.
Gradually the sound of their voices fades.
Poco a poco las voces se desvanecen.
These thoughts fade and return.
Pensamientos que se desvanecen y regresan.
Stars and moon fade.
Las estrellas y la luna se desvanecen.
Laughter fades in and out.
Las carcajadas surgen y se desvanecen.
The drunken voices fade.
Las voces embriagadas se desvanecen.
They are fading round the turn
Se desvanecen más allá de la curva
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test