Translation for "that deposed" to spanish
Translation examples
111. In the last days of the deposed Government, there were many arbitrary arrests.
Hubo muchas detenciones arbitrarias en la última época del Gobierno depuesto.
It stressed the importance of holding officials of the deposed Iraqi regime accountable and bringing them to justice for such heinous crimes.
Destacaron la importancia de responsabilizar a los funcionarios del régimen depuesto y de enjuiciarlos por la comisión de esos crímenes atroces.
Nonetheless, the sheer number of arrests suggests a pattern of repression of expressions of support for the deposed president.
No obstante, la cifra misma de detenciones parece indicar un cuadro de represión de las expresiones de apoyo al Presidente depuesto.
The following day, the African Union hosted in New York a meeting between the Foreign Ministers of the deposed Government and the de facto authorities, following a brief exchange between deposed interim President Raimundo Pereira and Transitional President Serifo Nhamadjo.
Al día siguiente, la Unión Africana organizó en Nueva York la reunión entre los ministros de Relaciones Exteriores del Gobierno depuesto y las autoridades de facto, tras un breve intercambio de impresiones entre el depuesto Presidente interino, Raimundo Pereira, y el Presidente de transición, Serifo Nhamadjo.
121. The Rapporteur received no reports, either from the deposed Government or from NGOs on changes in the situation of women.
121. El Relator no recibió informes del Gobierno depuesto ni de organizaciones no gubernamentales sobre cambios en la condición de la mujer.
Five members of the deposed Palestinian Government are still in detention.
Cinco miembros del Gobierno palestino depuesto siguen detenidos.
Most were deposed or dismissed through some form of direct or indirect military intervention.
La mayoría fueron depuestos o destituidos mediante alguna forma de intervención militar directa o indirecta.
110. In the last days of the deposed Government, there were many arbitrary arrests.
110. Hubo muchas detenciones arbitrarias en la última época del Gobierno depuesto.
There is evidence of Sultans being deposed for deviating from normal procedures and precedents, against the advice of their counsellors.
Hay constancia de sultanes que fueron depuestos por desviarse, en contra del criterio de sus consejeros, de los métodos y precedentes normales.
Some homes belonging to former leaders of the deposed regime have not been returned.
Algunas viviendas pertenecientes a antiguos dirigentes del régimen depuesto no han sido devueltas.
Had Elaida been deposed?
¿Habrían depuesto a Elaida?
The Alexandrians have deposed me.
–Los alejandrinos me han depuesto.
“The Wizard is deposed,” they said.
—Han depuesto al Mago —le dijeron—.
“The deposed King of Rima?”
—¿El depuesto rey de Rima?
The Shah's about to be deposed.
El sha está a punto de ser depuesto.
Rulers had been deposed before, yes.
Se habían depuesto soberanos anteriormente, sí.
I declare the Bavarian government deposed!
–¡Declaro depuesto el gobierno de Bavaria!
A deposed demon serving out his sentence.
Un demonio depuesto sirviendo su sentencia.
For in the end, it was the Duma who had deposed the Tsar.
Al final, la Duma había depuesto al zar.
"Invasion" is the very same word Archbishop Makarios, the then Head of the Greek Cypriot administration, used in his speech to the Security Council on 19 July 1974, four days after the coup d'état of the Greek Junta which deposed him, accusing Greece of invading Cyprus with her 20,000 troops stationed on the island since 1964 with the aim of annihilating the Turkish Cypriots.
"Invasión" es exactamente el vocablo que empleó el Arzobispo Makarios, a la sazón Jefe de la administración grecochipriota, en su discurso ante el Consejo de Seguridad el 19 de julio de 1974, cuatro días después del golpe de Estado de la Junta griega que lo depuso, y en el que acusó a Grecia de invadir Chipre con sus 20.000 soldados estacionados en la isla desde 1964 con el fin de aniquilar a los turcochipriotas.
12. Pakistan had been under military rule since 1999, when General Musharraf, Chief of Army Staff, led a military coup that deposed an elected government.
El Pakistán ha estado gobernado por los militares desde 1999, cuando el General Musharraf, Jefe del Estado Mayor, dirigió un golpe militar que depuso a un gobierno elegido.
In February 2010, a coup led by a military junta deposed the President and suspended the Constitution in force since 1999.
En febrero de 2010, un golpe dirigido por una junta militar depuso al Presidente y suspendió la Constitución vigente desde 1999.
Later, General Zia ul Haq, the military leader who deposed Mr. Bhutto and ruled Pakistan for 11 years, died in a plane crash together with the United States ambassador to Pakistan in 1988; investigations by the United States and Pakistan into the crash came to conflicting conclusions, and it remains the object of much speculation.
Más tarde, el General Zia ul Haq, el líder militar que depuso al Sr. Bhutto y gobernó el Pakistán durante 11 años, murió en 1988 en un accidente de aviación, junto con el embajador de los Estados Unidos ante el Pakistán; las investigaciones sobre las causas del accidente realizadas por los Estados Unidos y por el Pakistán llegaron a conclusiones opuestas, y siguen siendo objeto de mucha especulación.
But in 1953 the U.S. and Great Britain engineered a coup d'état that deposed Mosaddegh and installed Reza Pahlavi as shah.
Pero en 1953 EE.UU. e Inglaterra idearon un golpe de estado que depuso a Mossadeq e instaló a Reza Pahlavi como sha.
I deposed a starship captain in wartime.
Depuse a la capitana de una nave estelar en tiempo de guerra.
I deposed several bishops and warned the remainder that there was to be no interference with my plans.
Depuse a algunos obispos y previne al resto para que no interfiriesen en mis planes.
If you deposed Calumine on Barth's account you were in error;
Si usted depuso a Calumine por causa de Barth, estuvo en un error.
I asked. “Usually they are. But Armiad deposed our old Baron Captain.
—pregunté. —Sí, pero Armiad depuso a nuestro anterior capitán barón, Nedau.
and for Silas’s sake Herod deposed the High Priest and offered the office to Jonathan again.
por amistad a éste, Herodes depuso al Sumo Sacerdote y ofreció el puesto otra vez a Jonatán.
The captain he deposed, the one who was about to kill our own citizens, is still an active officer in the Navy.
La capitana que depuso, la que iba a matar a nuestros propios ciudadanos, todavía es un oficial en activo en la Armada.
But on September 1 the Province of Riohacha deposed its military commander, refused to recognize the authority of Cartagena, and declared itself Venezuelan.
Pero el día primero de septiembre la provincia de Riohacha depuso al comandante de armas, desconoció la autoridad de Cartagena, y se declaró venezolana.
Odd the way she always thought of that as the Republic, ignoring the one she’d lived through, proclaimed with such bright hope the day Ruthelo deposed Palatine II.
Extraña opinión la que a Leonata le merecía la República, ignorando aquélla en la que vivió y proclamada con tan relumbrante esperanza el día que Ruthelo depuso a Palatina II.
‘Ruthelo deposed Thetis’s anointed Emperor to found a Republic he could control himself, and when he discovered that wasn’t so easy, he built a hidden army to overthrow it.
Ruthelo depuso al emperador ungido de Thetis para fundar una república que pudiera controlar él mismo y, cuando descubrió que eso no era tan fácil, levantó un ejército clandestino para derrocarlo.
She never knew anyone named Octavian. The man who vanquished and deposed her, prompted her suicide, and largely packaged her for posterity was born Gaius Octavius.
Tampoco conoció a ningún Octaviano, pues el hombre que la derrotó, la depuso, propició su suicidio y en buena medida la preparó para la posteridad recibió al nacer el nombre de Gayo Octaviano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test