Translation for "that deplete" to spanish
Translation examples
The host families that support most of them are beginning to deplete their personal food stocks.
Las familias de acogida que les apoyan empiezan a agotar sus reservas personales de víveres.
Unless there is a marked improvement in reducing arrears, such a fund is simply a palliative and will be readily depleted.
A menos que mejore marcadamente la reducción de las cuotas no pagadas, ese fondo es simplemente un paliativo y se agotará rápidamente.
The States concerned would have to decide whether they wished to deplete the resource in a short or lengthy span of time.
Los Estados interesados tendrían que decidir si deseaban agotar el recurso en un período de tiempo corto o prolongado.
It had diversified its crops dramatically while taking care not to deplete non-renewable aquifers.
Ha diversificado notablemente sus cultivos a la vez que ha procurado no agotar los acuíferos no renovables.
Depletion should occur as soon as such an operation does not pose an unacceptable risk to the payload.
Se han de agotar lo antes posible, en la medida en que una operación de esa índole no plantee un riesgo inaceptable para la carga útil.
It stressed that Iraq's wealth should not be used, nor its natural resources depleted, to implement the reconstruction process.
Subrayó que no se deberían utilizar las riquezas del Iraq ni agotar sus recursos naturales en el proceso de reconstrucción.
Excessive inshore fishing tends to deplete inshore fisheries.
La pesca excesiva cercana a las costas tiende a agotar los recursos pesqueros de esas zonas.
These shifts can intensify a country's financial imbalances and deplete available resources.
Esos cambios pueden intensificar los desequilibrios financieros del país y agotar sus recursos disponibles.
As methyl bromide was such a short-lived substance, its effective ozone-depleting potential was much higher than the nominal figure, and the approval of the critical-use exemptions contained in the decision would cause real damage in terms of ozone depletion.
Dado que el metilbromuro era una sustancia cuya vida útil era breve, su potencial eficaz para agotar la capa de ozono era mucho más alto que la cifra nominal, por lo que la aprobación de las exenciones de uso crítico que se recogen en la decisión sólo servirían para agotar aún más dicha capa.
It would almost deplete her savings.
Significaría agotar todos sus ahorros.
You can quickly deplete your magic.
Puedes agotar tu magia muy deprisa.
They would probably maintain stability until they depleted their fuel.
Probablemente, estas mantendrían la estabilidad hasta que su combustible se agotara.
“Another is to deplete a hostile country's oil reserves.”
Otro puede ser el agotar las reservas de petróleo de un país hostil.
But she needed lights, and she didn't want to risk depleting the battery.
pero necesitaba la luz y no quería correr el riesgo de agotar la batería.
not the least of them being the risk of depleting the surrounding countryside of food and fodder.
uno de los principales problemas era el riesgo de agotar los alimentos y el forraje en los campos circundantes.
All we’re really doing is depleting our small cache of food and waiting for…what?
Todo lo que estamos haciendo en realidad es agotar nuestro pequeño alijo de comida y esperando a... ¿qué?
Look: If all the people left, a fire in a gas well would go until the gas pocket depleted.
Mire: si todo el mundo se fuera, un incendio en un pozo de gas duraría hasta que la bolsa de gas se agotara.
What a strange destiny these sacred, nutritious animals have, that they can be squeezed, depleted, overworked but not killed.
Raro el destino de esos animales sagrados, nutricios, que se pueden usar exprimir agotar a fuerza de trabajo pero no matar.
Substances that Deplete the
las sustancias que agotan la
“The big visions really deplete her,” Harmony said.
-Las grandes visiones realmente la agotan- dijo Harmony.
The New War is over, but Big Rob left a lot of nightmares behind—metal throwbacks still mindlessly hunting in the darkness, until their power supplies are depleted.
La Nueva Guerra ha terminado, pero el Gran Rob dejó tras de sí muchas pesadillas: en las calles todavía hay reliquias metálicas que cazan mecánicamente en la oscuridad hasta que sus suministros eléctricos se agotan.
Githwings rinse the party with blood, and bears and tenebrae leave them depleted and men broken and crying unfound in darkness and mules fall and excavations fail and there are drownings and indigens who trustlessly murder but those are all other moments.
Los alagith tiñen el grupo de sangre, y los osos y los tenebrae agotan a sus miembros con sus ataques, y algunos hombres, vencidos y sollozantes, se extravían en la oscuridad, y las mulas caen y las excavaciones no dan fruto y hay croquis e indígenas que asesinan sin piedad, pero todos estos son otros momentos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test