Translation for "that decomposed" to spanish
Translation examples
UNAMID observed one bomb crater, three decomposed bodies and what was alleged to be an area containing 16 graves.
La UNAMID observó la existencia de un cráter formado por la caída de una bomba, tres cuerpos descompuestos y un área en que se alegaba existían 16 tumbas.
In the microbial process, the organic debris of the depositing sediments is decomposed by a complex sequence (methanogenesis) into methane by bacteria in an anoxic environment.
En el proceso microbiano, los residuos orgánicos de los sedimentos depositados son descompuestos por ciertas bacterias que habitan en un entorno anóxico en una secuencia compleja (metanogénesis) que culmina con la aparición del metano.
291. In this regard, it has incorporated the Minnesota and Istanbul Protocols, for which purpose it has trained medical experts practicing autopsies on: a) the application of modern technical-scientific procedures for investigating deaths, to preserve and document physical evidence suitable as clues to locate possible suspects and as evidence at trial, and b) guidelines contained in the Manual on the Effective Prevention and Investigation of Extra-Legal, Arbitrary and Summary Executions published by the United Nations in 1991. Aspects of the Manual concerning the study of cadavers were included in the Manual of Practice for Forensic Autopsies adopted as an institutional rule by the Agreement of 11 September 2002. Additionally, the Guides to Procedures for the conduct of medical-legal autopsies deal with specific points such as the identification of sexual offenses, the study of decomposing bodies or body parts, whether taken from water or not, injuries caused by electric current and other possible circumstances or findings that may be associated with or constitute torture.
291. En ese marco, la entidad ha incorporado los Protocolos de Minnesota y Estambul para lo cual ha entrenado a los peritos médicos que practican autopsias en: a) la aplicación de procedimientos tecnicocientíficos modernos para la investigación de las muertes, para preservar y documentar evidencias físicas aptas como pistas para ubicar posibles sospechosos y como pruebas para la etapa de juicio; y b) lineamientos contenidos en el Manual sobre Prevención e Investigación Eficaces de las Ejecuciones Extralegales, Arbitrarias o Sumarias, publicado por las Naciones Unidas en 1991, cuyos aspectos relacionados con el estudio del cadáver se incluyeron en el Manual para la Práctica de Autopsias Medicolegales adoptado como norma institucional por el Acuerdo de 11 de septiembre de 2002; adicionalmente, las Guías de Procedimientos Básicos para la realización de Necropsias Medicolegales contemplan puntos específicos como el diagnóstico del delito sexual, el estudio de cadáveres descompuestos o partes de cuerpo sean o no extraídos del agua, lesiones por corriente eléctrica y otras eventuales circunstancias o hallazgos que puedan asociarse o constituirse en actos de tortura.
Approximately 100 of the one-pound canisters, as well as blasting caps and dynamites, remained, partly decomposed, in the said storage unit in Bedford until they were discovered in 1996.
En el almacén de Bedford hubo aproximadamente 100 cartuchos de medio kilo, cápsulas detonadoras y dinamita, todo parcialmente descompuesto, hasta que fueron descubiertos en 1996.
Investigations have been conducted by the CID following the discovery of 21 partly decomposed bodies in Alauwwa (5 bodies), Bolgoda (11 bodies) and Diyawanna-Oya (5 bodies) during the period 31 May 1995 to 14 August 1995.
El Departamento de Investigaciones ha realizado indagaciones a raíz del descubrimiento de 21 cadáveres parcialmente descompuestos en Alauwwa (5 cadáveres), Bolgoda (11 cadáveres) y Diyawanna-Oya (5 cadáveres) durante el período del 31 de mayo al 14 de agosto de 1995.
199. In that framework and with a view to mainstreaming the Minnesota and Istanbul Protocols, the Institute has trained medical experts who practice autopsies in the following areas: (i) Modern technical and scientific procedures used to investigate deaths, and preservation and recording of physical evidence that may be useful in identifying possible suspects and constitute evidence at the trial stage; and (ii) guidelines contained in the Manual on the effective prevention and investigation of extra-legal, arbitrary and summary executions, published by the United Nations in 1991 and whose parts which have a bearing on the examination of corpses were included in the Manual on practices for medico-legal autopsies adopted as an institutional standard under the Agreement of 11 September 2002. In addition, the Institute's basic procedural guides for the conduct of medico-legal autopsies deal with specific points such as identification of sexual offences, examination of decomposed corpses or body parts that have or have not been retrieved from water, injuries caused by electric current and other possible circumstances or findings that may be associated with or constitute acts of torture.
199. En ese marco, en lo relativo a la incorporación de los Protocolos de Minnesota y Estambul, la institución para el efecto ha entrenado a los peritos médicos que practican autopsias en: i) la aplicación de procedimientos tecnicocientíficos modernos para la investigación de las muertes, para preservar y documentar evidencias físicas aptas como pistas para ubicar posibles sospechosos y como pruebas para la etapa de juicio, ii) lineamientos contenidos en el Manual sobre prevención e investigación eficaces de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias, publicado por las Naciones Unidas en 1991, cuyos aspectos relacionados con el estudio del cadáver se incluyeron en el Manual para la práctica de autopsias medicolegales adoptado como norma institucional por el Acuerdo de 11 de septiembre de 2002; adicionalmente, las guías de procedimientos básicos para la realización de necropsias medicolegales contemplan puntos específicos como el diagnóstico del delito sexual, el estudio de cadáveres descompuestos o partes de cuerpo sean o no extraídos del agua, lesiones por corriente eléctrica y otras eventuales circunstancias o hallazgos que puedan asociarse o constituirse en actos de tortura.
Furthermore, the authorities reported that in 1995 and 1996, they had found containers with decomposed bodies supposedly of those executed in the civil war of 1986.
20. Además, las autoridades informaron que en 1995 y 1996 habían encontrado contenedores con cadáveres descompuestos, presuntamente pertenecientes a los ejecutados en la guerra civil de 1986.
In addition, the Institute's basic procedural guides for the conduct of medico-legal autopsies deal with specific points such as identification of sexual offences, examination of decomposed corpses or body parts that have or have not been retrieved from water, injuries caused by electric current and other possible circumstances or findings that may be associated with or constitute acts of torture;
Adicionalmente, las guías de procedimientos básicos del Instituto para la realización de necropsias medicolegales, contemplan puntos específicos como el diagnóstico del delito sexual, el estudio de cadáveres descompuestos o partes del cuerpo sean o no extraídos del agua, lesiones por corriente eléctrica y otras eventuales circunstancias o hallazgos que puedan asociarse a, o constituirse en actos de tortura.
Her organs are decomposed.
Los órganos están descompuestos.
And rot. Decomposing human flesh.
Y a carne humana descompuesta.
The dead body was decomposed and soaked.
El cuerpo estaba descompuesto y empapado.
Or the bodies wouldn’t have decomposed.
si no, los cuerpos no se hubieran descompuesto.
The carcass was badly swollen and partly decomposed.
El cadáver estaba hinchado y descompuesto en parte.
The elemental simples cannot decompose.
Los simples elementales no pueden ser descompuestos.
I was surprised to find they had mostly decomposed.
Me sorprendió encontrar que la mayoría de ellos se habían descompuesto.
The victim's vaginal membranes were badly decomposed.
Las membranas vaginales de la víctima estaban muy descompuestas.
Decomposes in ultra-violet light.
Se descompone en la luz ultravioleta.
Decomposes at >320°C
Se descompone a >320°C
decomposes above 200ºC (commercial product)
Se descompone por encima de 200ºC(producto comercial)
The smell of decomposing flesh.
Olor a carne que se descompone.
And her mother’s body is decomposing here.
Y el cuerpo de su madre se descompone aquí.
The body decomposes at a much faster rate than the canvas.
El cuerpo se descompone mucho más deprisa que la lona.
When it decomposes, the iridobacteria feed on the products of decay.
Cuando se descompone, las iridobacterias se alimentan de los productos resultantes.
Blood, which decomposes rapidly, was replaced with anything handy that didn’t.
La sangre, que se descompone con rapidez, se reemplazaba por algo que se tuviera a mano y que no lo hiciera.
The odors emitted by the human body as it decomposes are uniquely unpleasant.
Los olores emanados por el cuerpo humano cuando se descompone son muy desagradables, no se pueden comparar con nada.
‘You see, my darling Tehuti, divine flesh never decomposes.’
—Verás, mi querida Tehuti, la carne divina nunca se descompone.
I know, as a scientist, that a body in a shallow grave is more likely to decompose.
Como científica, sé que un cadáver enterrado en una fosa poco profunda se descompone con más rapidez.
maybe its exterior surfaces are now of an alloy that does not decompose rapidly in hyperspace.
tal vez sus superficies exteriores sean ahora de una aleación que no se descompone rápidamente en el hiperespacio.
He knew that nothing in the world is permanent; everything changes, decomposes, dies, and is renewed in a different form;
Sabía que nada en el mundo es permanente, todo cambia, se descompone, muere y se renueva en otra forma;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test