Translation for "tetchy" to spanish
Translation examples
adjective
You know, I sometimes used to get a little tetchy.
Sabes, a veces, utiliza para obtener un poco irritable.
Tetchy today, aren't we?
estás irritable hoy ¿no?
Actually he's a bit tetchy at the moment.
De hecho, está un poquito irritable en este momento.
I'm thinking that's making him a little bit tetchy.
Creo que eso lo puso un poco irritable.
That sound's making me a bit tetchy of late.
Eso suena como si yo fuera un poco irritable.
I get very tetchy with people who do not co-operate.
Soy muy irritable con la gente que no coopera.
He's tetchy as hell.
- Es irritable como nadie.
Without a murder soon, you'll get tetchy.
Sin un asesinato pronto, te volverás irritable
He's very tetchy, isn't he?
Es muy irritable, ¿no?
You're always tetchy when you're tired.
Siempre eres irritable, cuando estás cansado.
Tetchy and wayward was thy infancy;
¡Irritable y colérica fue tu infancia;
The prospect was making him tetchy, fidgety.
La perspectiva lo ponía irritable, inquieto.
Hume was definitely nervous, and a little tetchy with it.
Hume estaba nervioso, de eso no cabía duda, y también algo irritable.
“Judith, why are you so tetchy today?”
—Judith, ¿por qué estás tan irritable hoy?
She’s been very tetchy with me, too, these last few months.”
Estos últimos meses también ha estado muy irritable conmigo.
Afterwards, Lambert remained tetchy, as if he had had a shock.
Después, Lambert estuvo varios días irritable, como si se hubiera llevado una impresión.
He was beginning to sound tetchy, which didn’t fill Grant with confidence.
Empezaba a notárselo irritable, lo que no infundía mucha confianza a Grant—.
Timonides was yellow from a recent fever, as thin as a wasp, and as tetchy.
Timónides estaba pálido debido a unas fiebres recientes, delgado como una avispa e igual de irritable.
Anyone could see I was tired and tetchy, but in any case that was a bad move.
Cualquiera podía ver que estaba cansada e irritable, pero ésa fue una mala jugada.
they reach all the way to the beginning, to her first glimpse of her newborn and to his tetchy and wayward infancy.
se remontan al primerísimo momento, a la primera vez que vio al recién nacido y a su infancia irritable y colérica.
adjective
But I just want to tell you, even though you're a tetchy, moody, paranoid sod, I think you're a top bloke.
Pero quiero decirte, que aunque seas irascible, un malhumorado, un cabrón paranoico, creo que eres un tipo cojonudo.
- If you want to get tetchy about it...
- Si quiere ponerse irascible...
- No need to get tetchy.
- No hay necesidad de ponerse irascible.
Well, he tends to be touchy and tetchy, I suppose.
Bien, él tiende a ser quisquilloso e irascible, supongo.
If you forget it, she's likely to get very tetchy.
Si lo olvidas, es muy probable que se vuelva muy irascible.
Don't get tetchy.
No seas irascible.
You and I sure have a tetchy relationship.
Tú y yo tenemos una relación irascible.
You know, he tends to be touchy and tetchy, I suppose.
Tiende a ser... quisquilloso e irascible.
'You better let me, too — it's tetchy.
– Es mejor que me deje hacerlo, es un poco irascible.
I could not tell from what they said whether he was tetchy by nature or suspicious of strangers.
Por lo que me dijeron, no acerté a dilucidar si era irascible por naturaleza o recelaba de los desconocidos.
The somewhat tetchy word-ing of the notice seemed out of keeping with the elegant italic hand in which, it was written.
La redacción un tanto irascible del cartel desentonaba por completo con la elegante letra cursiva con la que estaba escrito.
Being watched over so anxiously made him rebellious, although the pain he continued to suffer made him tetchy in any case.
Tan celosa vigilancia lo volvía rebelde, aunque de todas formas el dolor que seguía padeciendo también lo volvía irascible.
He is not irascible by nature, but in this place he allows himself spells of peevishness, tetchiness, choler, since that seems to make it easier for his minders to leave him alone.
No es un hombre irascible por naturaleza, pero en este lugar se permite accesos de irritabilidad, de enfado y de cólera, ya que parece que eso hace que a sus cuidadores les resulte más fácil dejarlo solo.
Galla shot a tetchy glance after her (so I could see no residual friendship), then came towards me across the courtyard as if she belonged here and meant to send me packing. I got in first.
Gala le lanzó una mirada irascible (por lo que descarté que hubiera restos de amistad entre ellas) y a continuación vino hacia mí cruzando el patio como si estuviera en su casa y tuviera intención de echarme de allí.
Ricky, who had woken dull-eyed and tetchy, insisted on recalling over breakfast their father’s disillusion: how premature the Indianisation of the civil service had been, how interfering the parvenu politicians, how weak-willed the British.
Ricky, que se había despertado cansado e irascible, aprovechó el desayuno para insistir en la desilusión de su padre: la prematura indianización de los empleados de la administración, lo entrometidos que habían sido los políticos advenedizos y lo pusilánimes que habían sido los británicos.
They were very drunken, rude, tetchy, quarrelsome, discontented wretches, who did the estate infinite injury by their thieving and by grazing their horses without leave upon our meadows, and by the idle and wanton spirit that they infused into the tenantry.
Eran unos desgraciados, borrachos, descorteses, irascibles, pendencieros y descontentos, y causaron grandes destrozos a nuestra hacienda robando y dejando pacer sus caballos sin permiso en nuestros prados, e infundiendo en los arrendatarios un espíritu de holgazanería y perversidad.
An older surgeon is on, a tetchy, arrogant-looking rummy, and he’s gunning for golden boy Troy Baxter, rubbishing claims that Amy’s chances of survival and leading a normal life are anything like as high as 40 percent.
En la pantalla aparece un viejo cirujano, un borrachín irascible y de aspecto arrogante que va a saco contra el niño bonito Troy Baxter, menospreciando sus afirmaciones de que las posibilidades de que Amy sobreviva y lleve una vida normal sean siquiera remotamente próximas al cuarenta por ciento.
adjective
“I’ve counted to a hundred over by the wall and it’s time to go in for tea and he’s still in the garden somewhere, Aunty’s getting tetchy,”
«He contado hasta cien en el muro y ya es la hora del té, y él sigue por ahí, en el jardín, la tiita se está poniendo picajosa», y así.
You just grow fat and tetchy, like the poor sweet melancholic orangutan, designed for a life in the forests of Borneo—and not holding up too well here.
Te vuelves gordo y picajoso, como el pobrecito orangután, melancólico; él está diseñado para vivir en los bosques de Borneo, pero aquí no lo lleva muy bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test