Translation for "irascible" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
A juicio de éstos, las víctimas interrogadas adoptan un comportamiento insólito, curioso, mostrándose muy susceptibles, irascibles y avergonzadas, rayando a veces en la alienación mental.
In their opinion, the victims questioned have adopted unusual and curious behaviour in which they show touchiness, irascibility and shame, and sometimes even a form of madness.
A mi delegación le cuesta comprender el rechazo de los serbios de Bosnia al Plan de paz y condena esa actitud que considera, por lo menos, peligrosa. ¿Cómo es posible que los serbios de Bosnia piensen en llevar a cabo negociaciones políticas con las otras partes interesadas, si mantienen esta obstinación irascible?
My delegation finds it difficult to understand the rejection of the peace plan by the Bosnian Serbs and condemns this attitude, which is, to say the least, dangerous. How will the Bosnian Serbs be able to carry out political negotiations with the other interested parties, if they maintain such irascible obstinacy?
¡Ya está bien, conejo irascible!
You irascible bunny!
¿Qué quiere decir irascible"?
-What does "irascible" mean?
¿Sigue gruñona e irascible?
Is she still surly and irascible?
¡Franz el Irascible!
The Irascibles' Franz!
No pretendo estar irascible.
- I don't mean to be irascible, Elvira.
"Irascibles" no es un apodo.
"Irascibles" that's not a nickn!
Tío, tú eres muy irascible.
Man, you are so irascible.
El whisky siempre me vuelve irascible.
Whiskey always makes me feel irascible.
- Nervioso e irascible.
- Nervous and irascible.
Oh, eres irascible, Chris!
Oh, you're irascible, Chris!
Se volvió irascible.
Il devint irascible.
¿Por qué está tan irascible?
Why is he so irascible?
—Siempre irascible y suspicaz.
Always irascible and suspicious.
Son irascibles, rugosos, feos.
They are irascible, warty-faced, ugly.
Él es irascible, vanidoso, descortés.
He is irascible, vain, rude.
No es de extrañar que a veces fuera irascible;
No wonder he was irascible at times;
Le pareció un hombre irascible.
It sounded irascible, he thought.
adjective
Tu hombre es un poco irascible.
Your man is a little testy.
Te he oído, pero la clienta ya está irascible.
I hear you, but the client is already testy.
Debe de perdonar a este viejo irascible.
You must forgive an old man 's testiness. The fact is, I'm really so lonely.
Qué sensible, qué irascible.
So sensitive, so testy.
Son cruza con abeja africana. Serán más irascibles.
They are Africanized, so they will be a little bit more testy.
Aquí esta irascible para ti. que se joda Cathedral city y que se joda tu legado.
Here's testy for you... screw cathedral city and screw your legacy.
- Estamos un poco irascibles, ¿no?
We're rather testy, aren't we?
Me temo que he estado irascible.
I'm afraid I've been a bit testy.
- Se está poniendo algo irascible.
it's getting a little testy.
¿Por qué estás tan irascible?
Why are you so testy?
Y te estás volviendo un poco irascible.
And you’re getting a little testy.”
Por su parte, Wall no sentía el menor deseo de privar al Oeste de aquel irascible y ruidoso fullero.
On the other hand, Wall had no desire to kill this testy, loudmouthed little gambler.
Un mozo de cuadra la esperaba con su caballo Tamiz, un irascible tordo castrado. Montó y miró a las Aes Sedai.
A groom brought her horse Sifter, a testy dapple gelding, and as she mounted, she looked at the Aes Sedai.
Y no lo estaba. Con cualquier otra persona me habría puesto irascible, pero en este caso apenas me di cuenta de que estas palabras no tenían un tono acorde con su contenido.
I was not. I would have been testy with anyone else. In this case I barely noticed that his words were not spoken in a tone in keeping with their content.
Durante la década que llevaba trabajando para Olsen, un anciano cada vez más irascible, Altman se había convertido en un buen amigo suyo y fomentaba cuidadosamente esa relación.
In the decade during which he had been working for the increasingly testy Olsen, Altman had become very close to the elderly widower, a relationship he carefully nurtured.
Sus deberes ejecutivos iban convirtiéndose cada día en dos o tres o cuatro horas, y eso le enfurecía, se veía empantanado en complicaciones de personal y economía, era aún más autocrático, más irascible;
Each day his executive duties crawled into two hours or three or four, and he raged, he became muddled by complications of personnel and economy, he was ever more autocratic, more testy;
adjective
Pero quiero decirte, que aunque seas irascible, un malhumorado, un cabrón paranoico, creo que eres un tipo cojonudo.
But I just want to tell you, even though you're a tetchy, moody, paranoid sod, I think you're a top bloke.
- Si quiere ponerse irascible...
- If you want to get tetchy about it...
- No hay necesidad de ponerse irascible.
- No need to get tetchy.
Bien, él tiende a ser quisquilloso e irascible, supongo.
Well, he tends to be touchy and tetchy, I suppose.
Si lo olvidas, es muy probable que se vuelva muy irascible.
If you forget it, she's likely to get very tetchy.
No seas irascible.
Don't get tetchy.
Tú y yo tenemos una relación irascible.
You and I sure have a tetchy relationship.
Tiende a ser... quisquilloso e irascible.
You know, he tends to be touchy and tetchy, I suppose.
– Es mejor que me deje hacerlo, es un poco irascible.
'You better let me, too — it's tetchy.
Por lo que me dijeron, no acerté a dilucidar si era irascible por naturaleza o recelaba de los desconocidos.
I could not tell from what they said whether he was tetchy by nature or suspicious of strangers.
La redacción un tanto irascible del cartel desentonaba por completo con la elegante letra cursiva con la que estaba escrito.
The somewhat tetchy word-ing of the notice seemed out of keeping with the elegant italic hand in which, it was written.
Tan celosa vigilancia lo volvía rebelde, aunque de todas formas el dolor que seguía padeciendo también lo volvía irascible.
Being watched over so anxiously made him rebellious, although the pain he continued to suffer made him tetchy in any case.
Gala le lanzó una mirada irascible (por lo que descarté que hubiera restos de amistad entre ellas) y a continuación vino hacia mí cruzando el patio como si estuviera en su casa y tuviera intención de echarme de allí.
Galla shot a tetchy glance after her (so I could see no residual friendship), then came towards me across the courtyard as if she belonged here and meant to send me packing. I got in first.
Ricky, que se había despertado cansado e irascible, aprovechó el desayuno para insistir en la desilusión de su padre: la prematura indianización de los empleados de la administración, lo entrometidos que habían sido los políticos advenedizos y lo pusilánimes que habían sido los británicos.
Ricky, who had woken dull-eyed and tetchy, insisted on recalling over breakfast their father’s disillusion: how premature the Indianisation of the civil service had been, how interfering the parvenu politicians, how weak-willed the British.
Eran unos desgraciados, borrachos, descorteses, irascibles, pendencieros y descontentos, y causaron grandes destrozos a nuestra hacienda robando y dejando pacer sus caballos sin permiso en nuestros prados, e infundiendo en los arrendatarios un espíritu de holgazanería y perversidad.
They were very drunken, rude, tetchy, quarrelsome, discontented wretches, who did the estate infinite injury by their thieving and by grazing their horses without leave upon our meadows, and by the idle and wanton spirit that they infused into the tenantry.
En la pantalla aparece un viejo cirujano, un borrachín irascible y de aspecto arrogante que va a saco contra el niño bonito Troy Baxter, menospreciando sus afirmaciones de que las posibilidades de que Amy sobreviva y lleve una vida normal sean siquiera remotamente próximas al cuarenta por ciento.
An older surgeon is on, a tetchy, arrogant-looking rummy, and he’s gunning for golden boy Troy Baxter, rubbishing claims that Amy’s chances of survival and leading a normal life are anything like as high as 40 percent.
adjective
No me extraña que estuvieras irascible.
I don't wonder you were peppery.
Cuando llegó aquí por primera vez era muy irascible, pero ocasionalmente jugaba alguna partida de póker.
When he first came here, he was peppery enough, and he would at least play an occasional game of poker.
Estas historias le representan como un caballero impetuoso e irascible, y osado hasta el extremo de ser temerario, pero un buen hombre al fin y al cabo.
These tales reveal him to be hot-headed and peppery, and brave to the point of foolhardiness, but a good man in a corner.
Era alguien familiar, alguien que tanto Dorothy como Hilda conocían, alguien que no era mayor, que era irascible y bien conocido por ellas.
It was someone familiar, someone both she and Hilda knew, someone who was little, and peppery, and well known to them.
Cuando James fue a ofrecer sus servicios, causó muy buena impresión al irascible general, que pronto lo envió a Boston para unirse a las fuerzas de Washington.
When James went to offer his services, he had much impressed the peppery general, who had soon sent him up to Boston to join Washington.
Era un hombre bajo e irascible de unos cincuenta años, pelo rojizo, gris en las sienes, piel correosa y llena de pecas, pálidos ojos azules y densas cejas. —Aeneas M.
He was a small, peppery man of about fifty, with reddish hair, gray at the sides, a leathery, freckled skin, pale blue eyes under bushy brows. "Aneas M.
adjective
siempre había sido un hombre muy irascible.
The baron was always a hot-tempered man.
El capitán de los Dominantes no tenía un carácter irascible como su hermano.
The Captain of the Dominion was not hot-tempered like his brother.
—John es irascible, pero no necesitaba ninguna excusa.
“John’s a might hot-tempered, but he didn’t need an excuse.
El hidalgo, irascible, gotoso, impulsivo, generoso y temerario;
The Squire, hot-tempered, gouty, impulsive, generous, reckless;
Ambos tenían un carácter sumamente irascible, si se me permite decirlo.
Both being hot-tempered, if I may say so.
Era tan transparente, tan mezquino, egoísta e irascible.
He was so easily readable, so petty, and selfish, and hot-tempered.
Las alas de mi espíritu temblaron de rabia, pues era muy irascible.
The wings of my guardian spirit quivered with rage for she was very hot-tempered.
La mayoría de ellos eran irascibles, aunque siempre que podían culpaban de este defecto a la diabetes.
Most of them were hot tempered—though they blamed diabetes for this whenever possible.
Tzili aprendió que Katerina era una mujer audaz, irascible, a quien no asustaban un cuchillo o un hacha.
Tzili learned that Katerina was a bold, hot-tempered woman. Knives and axes had no fears for her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test