Translation for "testimony of witness" to spanish
Translation examples
"(b) require the attendance and testimony of witnesses who appear before the Court;"
"b) Ordenar la comparecencia y el testimonio de testigos ante la Corte;"
15. The Commission obtained testimonies from witnesses and gathered data from reliable sources concerning the death toll.
La Comisión obtuvo testimonios de testigos y reunió datos de fuentes fidedignas sobre el número de víctimas.
According to that article, the accused may request the testimony of witnesses.
Según este artículo, el sindicado puede solicitar el testimonio de testigos.
(b) the testimony of witnesses and experts;
b) el testimonio de testigos y peritos;
This is confirmed by the testimony of witnesses questioned in the prosecution of the case.
Esto ha sido confirmado por el testimonio de testigos interrogados en la instrucción de la causa.
The Committee heard the testimony of witnesses from the West Bank, Gaza and Jerusalem.
El Comité escuchó testimonios de testigos de la Ribera Occidental, Gaza y Jerusalén.
The Committee heard testimony from witnesses from the West Bank and Gaza.
El Comité escuchó testimonios de testigos de la Ribera Occidental y Gaza.
However, it will then be necessary to record evidence abroad or obtain the testimony of witnesses living in other countries.
Sin embargo, en ese caso será necesario reunir pruebas en el extranjero u obtener el testimonio de testigos que residen en otros países.
By way of example, the testimony of Witness X was expected to take three weeks, but was completed in six days.
A título de ejemplo, se preveía que el testimonio del testigo X requeriría tres semanas, pero se terminó en seis días.
Anyone unable to furnish proof of his place of birth, either by document or through testimony of witnesses, would, if no one appeared to testify of his participation in the terror, be sent into permanent exile.
Todo aquel que era incapaz de presentar pruebas sobre su lugar de nacimiento, bien fuera por medio de documentos o a través del testimonio de testigos, sería enviado al exilio permanente, a no ser que apareciera alguien que testificara sobre su participación en el terror.
She also welcomes the investigation for false testimony against witnesses used by the defence.
También acoge con satisfacción la investigación sobre el falso testimonio prestado por testigos de la defensa.
An additional and important way for proving the existence of an oral agreement, far superior to evidence of parallel behaviour, is by direct testimony of witnesses.
Otra forma importante de probar la existencia de un acuerdo verbal, muy superior a la prueba de la conducta paralela, es el testimonio directo de testigos.
By the end of July 2003, Trial Chamber III will have summarized all testimonies of witnesses.
A finales de julio de 2003, la Sala de Primera Instancia III habrá resumido todos los testimonios de los testigos.
540. A number of articles relating to the testimony of witnesses are contained in main Appendix 47.
540. En el Apéndice Principal Nº 47 constan varios artículos relativos al testimonio de los testigos.
466. Article 104 provides that the Office of the Public Prosecutor must listen to the testimony of witnesses requested by the adversaries in order to prove guilt or innocence.
466. El artículo 104 dispone que la Fiscalía Pública debe escuchar el testimonio de los testigos que pidan las partes a fin de demostrar la culpabilidad o la inocencia.
(d) Focused on the direct testimony of witnesses and survivors of the shelling as well as inspection of the site;
d) Centrarse en el testimonio directo de testigos y supervivientes del bombardeo, así como en la inspección del lugar;
... on many occasions the testimony of witnesses was characterized by inconsistency, improbability, implausibility, evasiveness, selective recollection, half-truths, and plain lies.
... en muchas ocasiones el testimonio de los testigos se caracterizó por su incongruencia, inverosimilitud, incredibilidad, evasivas, recuerdos selectivos, medias verdades y mentiras manifiestas.
The old procedure is a thing of the past, and the testimony of witnesses, as the few cases heard in it have proven, is now far less important than the addresses of the advocates themselves. A great boon to the great advocates.
El procedimiento antiguo es ya cosa del pasado, y el testimonio de los testigos, como se ha comprobado en los pocos casos juzgados, ahora cuenta mucho menos que las intervenciones de los abogados.
They were both, Rhyme had decisively concluded, people cops (he himself being an evidence cop). Dellray trusted forensics as little as Rhyme trusted the testimony of witnesses.
Ambos eran, había deducido definitivamente Rhyme, policías sociales (mientras que él era un policía de pruebas): Dellray confiaba tan poco en la ciencia forense como Rhyme en el testimonio de los testigos;
That day, according to the testimony of witnesses and of the women themselves, both Mrs. Krumholz and Mrs.  Sternberg somehow tore their way through the fence to rejoin the Schindler women in whatever daydream of rescue they were enjoying.
Ese día, según el testimonio de los testigos y de las propias protagonistas, la señora Krumholz y Clara Sternberg lograron pasar a través de la alambrada para reunirse con las mujeres de Schindler y compartir cualquier ilusión de rescate que tuvieran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test