Translation for "terraces" to spanish
Terraces
noun
Translation examples
noun
60. A fallow strip comprising a narrow band of grass usually about 0.5-1 m wide and spaced at normal terrace spacing which depends mainly on the slope planted to a fodder grass such as Napier or left unploughed with natural grasses.
60. Por lo general, una franja estrecha de hierba de entre 0,5 y 1 metro de ancho se deja en barbecho o sin labrar, a una distancia que dependerá del grado de la pendiente, en la que se siembra una hierba forrajera como la Napier.
They fed their people by transforming steep slopes into farmland with the rise and run of terracing.
Alimentaban a su gente cultivando la tierra en cuestas empinadas en las dimensiones de las gradas.
Me and my dad used to stand with him on the terraces.
Mi papá y yo solíamos estar con él en las gradas.
Their terraces, canals, and stone cities rival those of ancient Rome.
Las gradas, canales y ciudades de piedra compiten con las de la Antigua Roma.
You all, go visit the contest in terraces.
Vosotros, id a ver el combate en las gradas.
Too bad that our radio listeners can't watch this and the show made by the large and passionate Roman public, crowding terraces and welcoming the pleasant and picturesque guests during this day dedicated to Romulus.
Es una lástima que los radioescuchas no puedan ver este espectáculo ni al numeroso y entusiasta público romano que se amontona en las gradas. Y que en este día dedicado a Rómulo ha querido dar la bienvenida a los agradables y pintorescos invitados.
We're also going to terraces.
Nosotros también vamos a las gradas.
- They're waiting for you in the terraces.
- Le esperan en las gradas.
To the side of the terraced seating was the infamous cazuela. "The stewing pan,"
A un lado de las gradas se encontraba la infame cazuela—.
— Ye'd be better spendin an eftirnoon doon the boxin club thin oan the terraces.
Más te valdría pasarte la tarde en el club que en las gradas.
The stands looked festive with pennants and flags fluttering above the terraces.
Las tribunas tenían un aspecto festivo, con penachos y banderines ondeando sobre las gradas.
The sun vanished behind the terraced steps; night washed over the arena.
El sol desapareció detrás de las gradas, la noche invadió las arenas;
Far off, in the middle of the wooden stalls, stood a terrace adorned with golden tassels.
A lo lejos, en medio de las gradas, había una tribuna adornada con borlas doradas.
However, the converse of this is that there is absolutely no chance of being crushed on a terrace at these grounds;
No obstante, la opinión contraria es que no existe la menor posibilidad de morir aplastado en las gradas de esos campos.
With the same insouciance Gail scans the crowd on the open terraces opposite them.
Con la misma despreocupación, Gail pasea la mirada por la multitud acomodada en las gradas descubiertas frente a ellos.
Outside, the moon had risen high over the terraces of the arena, and now it outshone the streetlights.
Fuera, había aparecido la luna, iluminando de lleno las gradas de las arenas, su luz era ahora más fuerte que la de las farolas;
The view was really something, I think it was the first time I’d had such a complete view of the terraces.
Era una vista excepcional, creo que era la primera vez que tenía una panorámica tan completa del conjunto de las gradas.
I have no doubt that Great-Aunt Clara would stay at the terrace with you, or perhaps—
Sin duda, la tía abuela Clara se quedaría de buen grado en Marsden Terrace contigo, o quizás…
Firstly, he had actually spent his early teenage years on the terraces of the club for which he later played;
Primero, se había pasado sus años de adolescente en las graderías del club con el que después iba a jugar.
I must reach him and dispense justice, and therefore I have arranged for the drama to be performed tomorrow on a wooden stage with wooden terraces.
Tengo que darle alcance para hacer justicia con él, y por tanto adelantaré la representación a mañana, en una escena de madera y con graderías de madera.
He wore a white butcher’s coat covered in crudely drawn red Arsenal slogans, de rigueur for anyone with any terrace pretensions;
Llevaba una bata blanca de carnicero adornada con toscos dibujos alusivos al Arsenal, siempre en rojo, como era de rigor para todo el que tuviera la pretensión de ser alguien en las graderías.
The reality of the Schoolboys’ was somewhat different in 1970, just after number one crops and Doctor Martens had begun to appear on the terraces for the first time.
La realidad del Recinto de los Escolares no era exactamente así en 1970: los cortes de pelo al uno y las recias botas Doctor Martens habían hecho acto de presencia por primera vez en las graderías.
Gates, which had been falling imperceptibly for years, were down even further, and the whacking great holes in the terraces were suddenly noticeable;
Las puertas de acceso al campo, que llevaban años cayéndose a trozos sin que nadie se diera cuenta, estaban más deterioradas que nunca, y los grandes boquetes de las graderías de repente saltaban a la vista.
From there, following Féraud’s fresh instructions, he was to take the road at right angles (which he did) and cross the flank of the hill, along terraces placed like avenues one above the other.
Desde allí, siguiendo las nuevas instrucciones de Féraud, tomó el camino que subía por el flanco de la colina a lo largo de terrazas que se constituían como avenidas dispuestas en gradería.
I’d had my own spot on the terraces, but I had no proprietorial rights over it and if some bloody big-game casual fan stood in it, all I could do was raise my eyebrows.
Yo tenía mi sitio en las graderías, pero carecía de todo derecho de propiedad. Si me encontraba en mi sitio a un hincha ocasional en un partido de los grandes, no me quedaba más remedio que poner cara de perplejidad.
They reached Issus, a city which stood at the foot of the mountains and which was laid out like the terraces of a theatre, and orders were given for all those men who were not battle-fit to be billeted there.
Llegaron a Issos, una pequeña ciudad que se extendía a los pies de las montañas que se abrían en torno como la gradería de un teatro, y el rey dio orden de aposentar en ella a los hombres que no estaban en condiciones de combatir;
Standing on the Wembley terraces among the silent, embarrassed Arsenal fans, deafened by the boos that came from the West Ham end and the neutrals in the stadium, I was appalled by Young’s cynicism.
Allí de pie en las graderías de Wembley, entre los callados y azorados hinchas del Arsenal, con el ensordecedor abucheo que nos llegaba de los hinchas del West Ham y de los espectadores neutrales por igual, me pareció inconcebible el cinismo demostrado por Young.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test