Translation for "telling lies" to spanish
Translation examples
I would like say that this claim is a "terminological inexactitude", in the words used by the late Sir Winston Churchill because he could not say to the Members of Parliament that they were telling lies.
Quiero decir que esa afirmación es una "imprecisión terminológica", según la expresión utilizada por el extinto Sir Winston Churchill para no decir a los Miembros del Parlamento que estaban diciendo mentiras.
Telling lies. ♪ - ♫ No.. ♪
"Diciendo mentiras" - No
You continue to tell lies.
Sigue diciendo mentiras.
That fool keeps telling lies.
Este tonto está diciendo mentiras.
To keep on telling lies!
Para seguir diciendo mentiras!
In his smart suit, telling lies.
—Con su traje elegante, diciendo mentiras.
Because somebody has been telling lies about me.
   —Porque alguien ha estado diciendo mentiras sobre mí.
“But he tells lies—” “I say shut up!”
—Pero es que está diciendo mentiras… —¡He dicho silencio!
They wouldn’t put that in the paper if they were telling lies, would they?”
No lo pondrían en el papel si estuvieran diciendo mentiras, ¿o sí?
Somebody must have been gossiping about her, telling lies.
Alguien habrá estado cotilleando sobre ella, diciendo mentiras—.
“If he tells lies, let him tell all of them.”
Si está diciendo mentiras, deja que las diga todas.
The foreign secretary was on television telling lies about him.
   El ministro de Asuntos Exteriores salió por televisión diciendo mentiras sobre él.
Perhaps the representative of Kuwait feels that being allied with the United States allows him to tell lies and that the international community will believe him.
Quizás el representante de Kuwait considera que ser aliado de los Estados Unidos le permite decir mentiras y que la comunidad internacional le va a creer.
The representative of Azerbaijan, in his reply to the statement made by the Armenian ambassador, accused him of telling lies and falsehoods, mentioning some distorted facts and misleading figures about the armed forces of the Republic of Armenia.
El representante de Azerbaiyán, en su réplica a la declaración hecha por el Embajador de Armenia, lo acusó de decir mentiras y falsedades, mencionar algunos hechos distorsionados y dar cifras erróneas acerca de las fuerzas armadas de la República de Armenia.
He couldn't tell lies.
No podía decir mentiras.
You shouldn't tell lies.
No deberías decir mentiras.
We can tell lies.
Podemos decir mentiras.
I cant tell lies.
No puedo decir mentiras.
You mustn't ever tell lies.
Nunca debiste decir mentiras.
- I'm not used to telling lies!
- No suelo decir mentiras.
I wanna tell lies
Quiero decir mentiras.
She can't tell lies.
No puede decir mentiras.
And why should I tell lies?
—¿Y por qué tendría que decir mentiras yo?
This was not the moment to tell lies.
No era el momento más apropiado para decir mentiras.
All you do is tell lies!
¡Todo lo que hace es decir mentiras!
It is because I can't tell lies.
Es porque no sé decir mentiras.
I've heard him not telling lies.
No le he oído decir mentiras.
Besides, telling lies was Wrong.
Además, decir mentiras estaba Mal.
He's telling lies, by the way.
Está contando mentiras.
He's been telling lies about me.
Ha estado contando mentiras sobre mí.
Churchill telling lies.
Churchill contando mentiras.
I am not good at telling lies.
No soy buena contando mentiras.
always telling lies in
Siempre contando mentiras.
Telling lies to save...
Contando mentiras para salvar...
I'm good at telling lies. I'll just...
Soy buena contando mentiras.
♪ Breathing sighs, telling lies.
*Respirando suspiros, contando mentiras.*
She's hoping to get rich by telling lies.
Espera hacerse rica contando mentiras.
“Who’s been telling lies about us?
—¿Quién le ha estado contando mentiras?
She’s been telling lies about you.
Ha estado contando mentiras en relación con tu persona.
Wicked Rogue liar! You’ll tell lies in your coffin.”
¡Seguirás contando mentiras hasta la tumba!
He… he is telling lies about the Raen and… bothering people.
Está… está contando mentiras sobre el Raen y… molestando a la gente.
So serious was this rivalry that the cook found himself telling lies.
Tan feroz era esta rivalidad que el cocinero se sorprendió contando mentiras.
I told the Chaplain but he doesn’t like me and thought I was telling lies.
Se lo conté al capellán pero, como que no le caigo bien, creyó que estaba contando mentiras.
'Five'll get you twenty it's Annie Glocamorra telling lies about me.'
Le apuesto veinte contra cinco a que era Annie Glocamorra contando mentiras sobre mí.
“Augusta has been telling lies about your father for years.”
Augusta lleva años contando mentira tras mentira acerca de tu padre.
“Chambers has been doing this longer than any of us have been telling lies.”
—Chambers lleva más tiempo haciendo esto del que llevamos ninguno de nosotros contando mentiras.
and there all those different people had lived, boxed up together, telling lies.
y en ella habían vivido aquellas personas tan diferentes, apretujadas y encerradas, contando mentiras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test