Translation examples
noun
Hot pear tarts.
Tartas de pera.
Ah, a tarte monsieur a tarte, a tarte
¡Ah, una tarta monsieur, una tarta, una tarta!
Tart and gamey...
Tarta y gamey ...
Jason's tarts?
¿Tartas de Jason?
- Get the tarts!
- ¡Usen las tartas!
Hello, anus tart.
Hola, ano tarta.
- Tart - "INOCÊNCIA PERDIDA"
TART -QUIERO PROBARLO
And they're tarts.
Y son tartas.
Rebecca was rolling out dough to make walnut tarts and pecan tarts and pistachio tarts.
Rebecca estaba extendiendo masa con el rodillo para hacer tarta de nueces, tarta de anacardos y tarta de pistacho.
Particularly the tarts.
En particular las tartas.
But not this quince tart.
Pero no esta tarta de membrillo.
What kind of tarts?
¿Qué tipo de tartas?
Treacle tart, Hermione!
–¡Tarta de melaza, Hermione!
Pass the lemon tart.
Pásame la tarta de limón.
See to the special tarts.
Ocúpate de las tartas especiales.
Hurry and save that tart.
Apresúrese y salve esa tarta.
Who stole the tarts?
¿Quién robó las tartas?
adjective
It's tart, and it's hot.
Es agrio, y hace calor.
Sugarplum, cinnamon, and lemon tart
Bombones, canela y limón agrio
Oh, that is way too tart.
Esto es demasiado agrio.
...for the tartness.
...por lo agrio.
A little tart.
Sabe un poco agrio.
- Not too tart, not-
- No demasiado agria, no...
Apple cobbler, sweet, tart.
Postre de manzana: Dulce, agrio.
Spicy, sweet, tangy, tart.
Picante, dulce, amarga, agria.
That's earthy, yet tart.
Buena, algo agria.
‘Six asses,’ came the tart reply.
—Seis ases —fue la agria respuesta.
She gave Sheridan a tart smile.
Y le dirigió una sonrisa agria a Sheridan.
The smooth, tart taste calmed him.
El sabor suave y agrio lo calmó.
It was autumn. There were tart little apples on the tree.
Era otoño. Había manzanitas agrias en el árbol.
Sweet and tart at once, thick and fatty.
Dulce y agria a la vez, espesa y grasa.
Antonio could not resist a tart comment.
Antonio no pudo evitar hacer un comentario agrio.
And the oysters raw with a tart citron butter sauce.
Y las ostras, crudas con una salsa agria de mantequilla y limón.
The tart smell of death hung in the musty air.
El agrio olor de la muerte flotaba en el aire mohoso.
Outside, the air is cold like a tart and icy apple.
En la calle, el aire es frío como una manzana agria y helada.
Ben said it was tart – like cranberry juice.
Ben dijo que era acre, como el zumo de arándano agrio de los pantanos.
adjective
You cheeky tart.
Qué ácida eres.
Crisp, slightly tart,
Crujiente, ligeramente ácido,
Tart, aggressive flavors.
Sabores ácidos, agresivos.
As tart as a lime.
¡Ácido como limón!
Is it too tart?
¿Es demasiado ácido?
A tart, fresh taste.
Un sabor ácido, fresco.
Oh, that is tart!
¡Eso está ácido!
Such a tart tongue.
Que lengua tan ácida.
- Tart, but not too tart.
Ácida, pero no demasiado ácida.
Oh, man, that's tart.
Vaya, qué ácido.
It was tart but delicious.
Era ácido pero delicioso.
It was sweet and tart.
Era dulce y ácido a la vez.
“Astringent, tart, herbal.”
—Astringente, ácido, aromático.
She gave a tart smile.
Ella esbozó una sonrisa ácida.
“A little green and tart, but delicious.”
Un poco verde y ácida, pero deliciosa.
Yellow and shining, sweet and tart.
Amarillos y tersos, dulces y ácidos.
It was tart and light, wonderfully cool.
Era ácida, suave y estaba maravillosamente fría.
The apple was firm and tart, but not too tart, and if she took small bites and chewed seriously she could manage it.
La manzana era firme y ácida, pero no demasiado ácida, y si mordía con cuidado y masticaba a conciencia podría tolerarla.
It was tart and cold and had a nice aftertaste.
Sabía ácida, estaba fría y tenía un regusto agradable.
“A perfect balance between tart and sweet.”
Has conseguido un equilibrio perfecto entre el sabor ácido y el dulce.
noun
I think you're a tart.
Que eres una fulana.
She was an old tart.
Era un vieja fulana.
That tart there's your girl?
¿Esa fulana es tu novia?
borrowed from french tarts.
Prestados por las fulanas Francesas.
SHE IS A TART, YOU KNOW.
Es una fulana, ¿sabes?
For your tarts, whatever.
Para tus fulanas, lo que sea.
In that a tart's voice?
¿Con esa voz de fulana?
A tart with a heart.
Una fulana con corazón.
You're D'Urberville's tart!
¡Eres la fulana de los D'Urberville!
It's an achy breaky tart.
Es una fulana ridícula.
‘She was such a … such a tart.’
—Era una…, una fulana.
Look at the tart factor on that.
He ahí el factor fulana.
This is how tarts feel.
Así es como se sienten las fulanas.
“She’d have been labeled a tart.
– La habrían tildado de fulana.
And I’m not a tart either, see!
Y no soy una fulana tampoco, ¿entiendes?
The tarts [in chorus]: “Kipp-ers!”
LAS FULANAS (a coro): ¡Arenques!
'Look to the tart,' I said.
«Mire a la fulana», le he dicho.
Walker acting like a tart!
Walker haciendo de fulana!
And the woman’s a tart. I know her.
Y la mujer es una fulana. La conozco.
and of the tarts, gift-wrapped in polythene.
y las fulanas, envueltas en plástico, como regalos.
noun
She's such a tart.
Es tan puta.
You have the tart?
¿Tienen a la puta?
Another tart's been ripped.
Otra puta fue descuartizada.
I'd look like a tart.
Parecería una puta.
Jude, there is no tart.
Jude, no hay puta.
Nobody's tart.
Puta de nadie.
Greedy little tart.
Pequeña puta ambiciosa.
Look at this tart.
Mira a esta puta.
She's just a tart.
Es solo una puta.
- Tall, thin, black tart.
Una puta alta y negra.
Anyway, this tart wasn’t really a tart, or maybe she was a tart and she changed her mind, I don’t know.
Pero aquella puta no era realmente una puta, o puede que fuera una puta y cambiara de idea, no sé.
She said she was a tart.
Dice que era una puta.
Worm it out of the old tart.
Sácaselo a esa vieja puta.
‘You stink like a tart.’
—¡Cómo hueles a puta!
Well you are a tart, darling.
Bien, eres una puta, querida.
Valentin and that silly little tart out of the way.
Valentín y esa puta tonta ya no están en el camino.
’Cos, you know her mum’s a tart, don’t you?”
Su madre es una puta, ¿lo sabías?
They hadn’t seen each other for years.” “Was she a tart?” “No.”
No se veían desde hacía muchos años. —¿Era una puta? —No.
As for the queen, 'tart was too good a name for her.
En cambio, el apelativo puta le parecía demasiado suave para la reina.
adjective
He's a bachelor and a recluse with few friends, only devotees and adherents to the cause of tart sophistry.
Es un soltero y un solitario de pocos amigos... tan solo devotos y apegados a la causa de los ásperos sofismas.
You know, realistically, I wanted something airy and very tart in the middle, and I didn't complete that.
Sabes, en realidad quería algo ligero y muy áspero en el centro, y no pude completarlo.
Could you help me find something tart?
¿Podrías ayudarme a encontrar algo áspero?
The Moselle is tart and earthy.
El mosela es áspero, agridulce.
hot, tart and stimulating.
era un líquido caliente, áspero y estimulante.
This declaration was followed by a tart sigh.
—Esta afirmación vino acompañada de un áspero suspiro—.
Ginny ignored the tart remark.
Ginny hizo oídos sordos al áspero comentario.
And two glasses of tart white wine.
Y dos vasos de áspero vino blanco.
‘Not just better, but necessary!’ was Parthenope’s tart verdict.
«¡No solo es mejor, sino que es necesario!», fue el áspero veredicto de Parthenope.
The smell was tart and acidic, yet perfumed with a delicate fragrance.
Era áspero y picaba en la nariz, pero al mismo tiempo estaba delicadamente perfumado.
“Ah, Madoc,” comes Grima Mog’s tart voice.
—Vaya, Madoc —resuena la áspera voz de Grima Mog—.
She filled her lungs, to taste the air: it was tart and clear.
Se llenó los pulmones, para saborear el aire; era áspero y limpio.
"That, young sir," came the tart reply, "is the appropriate phrase for us all."
—Esa, joven señor —fue la áspera respuesta—, es la frase adecuada para todos nosotros.
noun
Everyone knows she's your tart.
Todo el mundo sabe que es tu furcia.
Shut up, you ugly tart.
Cállate, horrenda furcia.
I've turned her into the tart of Staten island!
¡La he convertido en una furcia de Staten Island!
You're behaving like a tart.
Te comportas siempre como una furcia.
"Tart," he called her the chemist, the man Currie.
"Furcia", la llamó... El boticario, ese hombre llamado Currie.
What they want are tarts and an easy life.
Lo que quieren son furcias y buena vida.
I'm not a tart!
No soy una furcia.
Mommy's reading about tarts.
Mamá lee sobre furcias.
Don't call me a tart.
No me llames furcia.
“But with tarts like me, the gloves are off, is that it?”
—Pero con las furcias como yo te quitas los guantes. ¿Es eso?
“I wouldn’t exactly call you a tart.
—No te llamaría exactamente una furcia.
Dirty tart she must ’a been!”
¡Menuda furcia debe de estar hecha!
He stood up. He looked at the two tarts.
Él se levantó. Miró a las dos furcias.
Sailors in the whorehouse, where all the tarts are handy!
¡Los marinos en el burdel, donde todas las furcias están a su disposición!
'Who was that tart you had round here before?' 'Gloria?'
¿Quién era esa furcia a la que traías antes? —¿Gloria? —Sí.
He despised himself for the way he’d pretended with that tart.
Se despreciaba por haber fingido con aquella furcia.
My father made a scene, and called me a tart.
Mi padre me hizo una escena y hasta me llamó furcia.
Old tart fair tore the innards out of us.
Esa vieja furcia casi nos arranca las tripas.
Jam-tarts and slabs of chocolate ice-cream. What a lunch!
¡Delicioso! Y de postre, pastelillos de frutas y helados de chocolate. ¡Qué comida!
The mince tarts and thin-sliced bread and butter appeared civilized fare.
Los pastelillos de frutos secos y las finas rebanadas de pan, untadas con mantequilla, tenían una apariencia civilizada.
“No smoking, miss,” the waitress said as she brought their sweets to the table, an arrangement of carob-chip biscuits and sugar-free fruit tarts.
—No se puede fumar, señorita —dijo la camarera, cuando trajo las pastas, una selección de rebanadas de pan de especias y pastelillos de fruta sin azúcar.
There was a tray of jam tarts, pastry flowers with scarlet eyes, ready to go into the oven.
Había una fuente con pastelillos de mermelada, flores de pasta con el centro escarlata, lista para ir al horno.
So many jam tarts did he consume that his brother, calling him a snatchpastry, said that anyone would suppose that he was starving.
El joven comió tantos pastelillos de mermelada que su hermano, después de llamarle tragón, le dijo que cualquiera pensaría que se estaba muriendo de hambre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test