Translation examples
Just, you know, taking in the sights, buying a ween.
Ya sabes, teniendo en la mira, comprar un ween.
Why do we race through life so quickly taking in disconnected message fragments, with no voice, heart, or context?
¿Por qué corremos a través de la vida tan rápidamente teniendo en fragmentos de mensajes desconectados, sin voz, corazón o contexto?
We wandered around town, taking in the carnage from Bonnie... seeing the desperate people.
Nos pasearon por el pueblo, teniendo en la carnicería de Bonnie ... ver a la gente desesperada.
Taking in account your standing in the community, no priors, your net worth...
Teniendo en cuenta tu posición en la comunidad, sin antecedentes, tu patrimonio...
You know,this better be one hell of a wedding night, considering how long you're taking in there.
Más vale que esta sea una noche de bodas fantástica teniendo en cuenta todo el tiempo que llevas allí.
If you're going to drive across Italy, which we're going to do, taking in some culture...
Si usted va a conducir a través de Italia, Que vamos a hacer, teniendo en alguna cultura...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test