Translation for "swishes" to spanish
Swishes
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Swishing means it's ripe!
- El silbido significa que esta maduro.
Here's the "swish"!
¡Aquí está el "silbido"!
I still hear the swishing sound of their sabers.
Hasta el día de hoy sigo escuchando el silbido de sus sables.
Not just for the glamour of it, although I do like the idea of swishing around in a fine dress.
No solo por el atractivo de ello, aunque me gusta la idea del silbido alrededor de un buen vestido.
I don't know if I like the sound of that swishing
- No se si me gusta el sonido de ese silbido.
The twin blades swished and whickered.
La cuchilla doble cortó el aire con un silbido.
The car negotiated a bend with a swish of tyres.
El coche trazó una curva con un silbido de las llantas.
The ax swished through the air above him.
El hacha cortó el aire con un silbido, por encima de él.
She heard a steady swishing, a rhythmic whooshing.
Se trataba de un silbido acompasado, un susurro rítmico.
The swish of the tomahawk. The victorious warrior’s taking of the spoils.
El silbido del tomahawk El botín del guerrero victorioso.
I heard the swish of the driftwood knob as the club descended.
Oí el silbido que produjo el garrote al descender.
A swish—would that be a happy memory for her? Could anything be?
Un silbido, ¿no sería un recuerdo feliz para ella? ¿Podría algo serlo?
He heard the swish of a blade, and threw himself backwards.
Escuchó el silbido de una hoja, y se tiró hacia atrás.
noun
There was a bump, a swish, and darkness.
Se oyó un golpe, un crujido, y se hizo la oscuridad.
The swish of the door, the sweep of skirts.
El rumor de la puerta, el crujido de unas faldas.
There was the swish of tires in the gravel driveway.
Se oyó el crujido de unas ruedas sobre la gravilla del camino.
The slight swish and sway of the silk around the middle of her body.
El suave crujido de la seda que le envolvía el cuerpo.
We heard a crackling of twigs and a swishing of leaves. It was Colin.
Un crujido de ramitas y un rumor de hojas aplastadas. Es Colin.
Orne heard a swishing of robes as the priest strode away.
Orne oyó el crujido del hábito cuando el sacerdote se retiró.
As the Jesuit approached her, Chris heard the swishing of his robes.
Al acercarse el jesuita, Chris oyó el crujido de la sotana.
A slight swishing rustle showed that Nostromo was setting the sail.
Un leve crujido sibilante indicó que el capataz estaba desplegando la vela;
Swish, went Aunt Mary Maria’s taffeta skirt.
La falda de tafetán de la tía Mary María se alejó con un crujido.
verb
No, Pop, it's hop, shuffle, ball change, hip swish, turn around.
No , papá, ahora tengo que poner en movimiento mis caderas y girar.
He swished the brandy around in his glass and sniffed it.
Hizo girar el coñac en la copa y lo olió—.
Baltazar poured cognac into a snifter, swished the liquor around, and took a sip.
Baltazar se sirvió una copa de coñac, hizo girar el licor y bebió un sorbo.
A solid metallic click from the handle, a cursive precision grind from the hinges, an air-locked swish from the silicone seals.
Un clic metálico, un rechinar preciso al girar sobre las bisagras, el siseo de las juntas de silicona.
The quiet and clearness of the empty heavens broken only by the buzz of a helicopter and the soft, continual swish of its vanes.
La tranquilidad y claridad del cielo vacío sólo era rota por el zumbar de un helicóptero y el suave y continuo girar de sus paletas.
He twirled the spear casually, making it swish through the air. "That would look really nifty in a parade," Kendra said
—Hizo girar la lanza de la manera más natural, y el arma silbó al cortar el aire. —Ese movimiento quedaría muy guay en un desfile —dijo Kendra sin denotar sentimiento alguno—.
Pryce reached for a teapot and grandly swished it in the air to determine if it was filled with water, then plopped it on top of the old cast-iron stove.
Pryce tomó la tetera y la hizo girar en el aire con gesto ostentoso para comprobar si estaba llena de agua, tras lo cual la colocó sobre el viejo hornillo de hierro fundido.
He repeated the operation, picked up both glasses, swished them around to blend the whiskey and water, and went to the bedroom door. “One minute more.”
Entonces él repitió la operación y tomó ambos vasos entre las manos, los hizo chocar, girar un poco desde las palmas para mezclar bien el whisky y el agua y se acercó a la puerta de la recámara. —Un minuto.
He hurtled back and came inexorably after Pitt, swishing his kutana in a blur of whirling steel with short brutal back-and-forth strokes almost faster than the eye.
Presionó de nuevo a Pitt y cayó inexorablemente sobre él, moviendo su katana con molinetes que hacían girar el acero a velocidades increíbles, combinados con golpes cortos y brutales, casi más rápidos que la vista.
“It’s not Cole,” I say before I can stop myself. “Cole.” My uncle takes a deep drink, swishing it in his mouth along with the word. “Is that his name? And how would you know that?”
—¡Pero no es Cole! —exclamo antes de poder contenerme. —Cole. —Mi tío bebe un largo trago y lo hace girar en la boca junto con la palabra—. ¿Así se llama? ¿Cómo lo sabes?
If you swish it around a little your mouth’ll stay wet longer, Evian’s real good for that, who cares if it’s a dumb-ass Yuppie water if it’s good, know what I mean?
Si la haces girar un poquito podrás tener la boca húmeda más tiempo, el agua Evian va realmente bien. A quién le importa que sea una marca de agua para yuppies idiotas si es buena, ¿me entiendes?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test