Translation for "surrogate" to spanish
Translation examples
Amendments have been made in the provision concerning surrogate motherhood as compared to the previous report.
Desde la presentación del informe anterior se han enmendado las disposiciones sobre la maternidad sustituta.
Discharged minors are dispatched to their parents or surrogate parents.
- Los menores puestos en libertad son enviados a sus padres o padres sustitutos.
(h) Placement of the child or adolescent in a surrogate family; and
h) La ubicación del niño o adolescente en una familia sustituta; e
In that context, the use of "surrogate" offenders and victims was discussed.
En ese contexto se examinó la utilización de delincuentes y víctimas "sustitutos".
Neither did the law regulate the question of surrogate mothers.
La ley tampoco reglamentaba la cuestión de las madres sustitutas.
Provide family surrogates to nurture children when no functional family unit was available.
b) Proporcionar sustitutos de la familia para criar a los niños cuando no se dispone de una unidad familiar funcional.
To highlight the importance of domestic staff and how maids should not become surrogate mothers. Topic 3.
Objetivo: la importancia del servicio doméstico, y de que la sirvienta no se convierta en una madre sustituta.
Services to prepare surrogate parents or prospective surrogate parents were provided for 1,820 citizens.
Se prestaron servicios a 1.820 ciudadanos para la preparación de sustitutos de los padres o candidatos a sustitutos en los padres.
19. The internal oversight mechanisms are not a surrogate for good management.
19. Los mecanismos internos de supervisión no son un sustituto de la buena administración.
Your surrogate, Margot.
Su sustituto, Margot.
- She's a surrogate.
- Es una sustituta.
Ohh. Sex surrogate.
Oh... sustituta del sexo.
Maybe they're surrogates.
Tal vez eran sustitutos.
I'm their surrogate.
Soy su sustituta.
And a surrogate penis.
Y un sustituto del pene.
A surrogate penis.’ ‘A what?’
Un sustituto del pene. –¿Un qué?
Or their surrogates. We'll see.
—O sus sustitutos. Ya veremos.
They are to be … surrogate fathers.
Tienen que ser como… sustitutos de padres.
He was not a surrogate for his father.
No era un sustituto de su padre.
"I'm his surrogate fox.
—Soy su zorro sustituto.
“Jessica was a surrogate for Patty, no more.”
Jessica no era más que una sustituta
It could be Jan's surrogate.
Acaso haya sido el sustituto de Jan.
I don’t have a better surrogate.
No tengo mejor sustituta.
noun
The monthly salary of justices of the peace is about 3,500 gourdes for regular justices and 2,500 for surrogates.
El salario mensual de los jueces de paz es de unos 3.500 gourdes para los titulares y 2.500 gourdes para los suplentes.
115. Article 206 introduces a new form of guardianship, the surrogate guardian, who replaces the guardian if the latter is unable to perform that duty.
115. El artículo 206 dispondrá la creación de una nueva autoridad encargada de la tutela, "el tutor suplente", que debe reemplazar al tutor titular si éste no puede desempeñar sus funciones.
14. The judicial power is formed by the President and the Vice-President of the High Court of Justice, the members and the surrogate members of the High Court of Justice, the Attorney-General with the High Court of Justice, and the other members of the Public Prosecutor's Office, and of other judicial functionaries indicated by law (art. 133, sect. 1).
14. El poder judicial está constituido por el Presidente y el Vicepresidente del Tribunal Superior de Justicia, los miembros y miembros suplentes del Tribunal Superior de Justicia, el Fiscal General y otros miembros de la fiscalía y demás funcionarios judiciales que la ley determina (sección 1 del artículo 133).
If there is a conflict of interest between the guardian and the child, it is no longer the ad hoc guardian appointed by the Family Council who fulfils the task of guardian, but the surrogate guardian, the best interests of the child again being the primary consideration.
En caso de conflicto de intereses entre el tutor y el niño, ya no será el tutor ad hoc designado por el Consejo de la Familia la autoridad encargada de sustituir al tutor titular, sino el tutor suplente, que cumplirá las funciones encomendadas, atendiendo siempre al interés superior del niño.
The Constitution does not grant them irremovability, nor does the 22 August 1995 decree on judicial organization, which stipulates that “once appointed, judges — except for justices of the peace and their surrogates — are irremovable”.
No se reconoce su inamovilidad, ni en la Constitución ni en el Decreto de 22 de agosto de 1995 relativo a la organización judicial en el que se dispone que "los jueces, una vez nombrados, con excepción de los jueces de paz y sus suplentes, son inamovibles".
86. The surrogate judge of Grand Gosier (Sud-Est), Mr. Vallières Toussaint, was arrested and beaten by soldiers on 13 May.
86. El juez suplente de Grand-Gosier (Sudeste), Sr. Vallières Toussaint, fue detenido y golpeado por unos militares el 13 de mayo.
Harlee is the surrogate daughter.
Harlee es la hija suplente.
You know what time Surrogate's Court opens?
¿Sabe a qué hora abre el tribunal suplente?
Nico the protector, Nico the surrogate father.
Nico el protector, Nico el padre suplente.
We need surrogates for the Sunday talk shows.
Los suplentes para los programas. - Claro.
He also said that I take surrogate lovers.
También dijo que tuviera amantes suplentes.
Would you be my surrogate, Kelly?
¿Puedes ser mi mamá suplente?
She's your idea of a surrogate?
¿Ella es tu idea de suplente?
I was her surrogate mother.
Fui su madre suplente.
Look at his surrogate parents.
Mira a sus padres suplentes.
And then you became the surrogate husband.
Y luego te convertiste en el marido suplente.
The surrogate uncle will fall for the surrogate aunt.
El tío suplente se enamorará de la tía suplente.
Rodan was a surrogate.
Rodan era un suplente.
You know what a surrogate is.
—Ya sabes qué es un suplente.
They took her to be Marvin’s surrogate.
La tomaban por la suplente de Marvin.
Sex surrogates are considered prostitutes.
Las suplentes sexuales están consideradas prostitutas.
Least of all, on your behalf!”             “My surrogates!”
¡Y mucho menos en vuestro nombre! —¡Mis suplentes!
.' He hesitated once more, then blurted out, 'Roger, I was using a sex surrogate.' 'A sex surrogate?' 'Don't you remember?
—Titubeó otra vez y luego soltó bruscamente—: Roger, he utilizado una suplente sexual. —¿Una suplente sexual? —¿No te acuerdas?
He and his surrogates are going to try to cure them.
él y las suplentes van a intentar curarlos.
'Sex surrogates,' he murmured, 'right here in Hillsdale, actual sex surrogates in sweet little Hillsdale.' Suzy was puzzled.
Suplentes sexuales —murmuró—, aquí en Hillsdale, auténticas suplentes sexuales en el pequeño e idílico Hillsdale. Suzy estaba perpleja.
I mean, with sex surrogates and all.' 'Not to worry.
Me refiero a la cuestión de las suplentes sexuales. —No te preocupes.
Yet the evidence of an invisible hand in the so-called black-on-black violence was so compelling that the Government's continued denial of the complicity or connivance of the security forces and their surrogates convinced only the naive.
Sin embargo, las pruebas de la actuación de una mano invisible en la, así llamada, violencia del negro contra el negro eran tan abrumadoras, que la negativa del Gobierno sobre la complicidad o connivencia de las fuerzas de seguridad y sus substitutos convencía sólo a los muy ingenuos.
Basically became a surrogate father
Básicamente se convirtió en su padre substituto.
Extruded polymer sexual surrogates.
Substitutos de Polímeros sexuales.
Porn movies, too, protect your libido, you watch a surrogate image.
Las películas pornográficas, también, protegen tu libido. Ves una imagen substituta.
You know, why do we even need the surrogate?
¿Sabes, por que aun necesitamos su substituto?
And do you now hide from your surrogate family as well?
¿Y también te escondes de tu familia substituta?
- Your surrogate daddy's still awake.
- Tu padre substituto sigue despierto.
-Sleep well. I don't think I'd view you as some surrogate.
No creo que te vea como una substituta.
And for that matter, the surrogate mother of a clone.
Y para el caso, el substituto ¿Madre de un clon?
Then get Bob Loblaw to hire to hire me another surrogate.
Entonces habla con Bob Loblaw para contratar otro substituto.
The only sensible option is a surrogate mother.
La única opción posible es una madre substituta.
After several years without a woman, a surrogate could arouse just as intensely.
Después de pasar varios años sin estar con una mujer, un substituto podía producir una excitación igual de intensa.
What dark rage in Ender's aiúa might find expression through this surrogate he had created?
¿Qué oscura ira del aiúa de Ender podía expresarse a través de este substituto que había creado?
One that has ventured, either on its own or through its robot surrogates, outside the sensible atmosphere of its home planet.
—Una que se aventuró, ya sea por sí misma o a través de sus substitutos robots, fuera de la atmósfera perceptible de su planeta nativo.
They have sponsored surrogate forces to challenge lawful authority in my country.
Han patrocinado a sucedáneos de ejércitos para que desafíen la autoridad legal de mi país.
It could be said that the right to health seen as a composite right, consists of a large number of "surrogates", each one of which could become a right in itself.
Puede decirse que el derecho a la salud, visto como derecho compuesto, consiste en un gran número de "sucedáneos" cada uno de los cuales podría convertirse en un derecho por sí mismo.
Indeed, the concept of "right to health-care", "right to social security", "right to reliable services from a functioning social infrastructure" or the "right to redress against iniquitous action" could well constitute the first level of such surrogates.
En realidad, los conceptos de "derecho a la atención de salud", "derecho a la seguridad social", "derecho a recibir servicios fiables de una infraestructura social que funciona" o "derecho a reparación contra acciones inicuas" bien podrían constituir el primer nivel de tales sucedáneos.
In turn, each of these surrogates, whether enshrined as a right, in the constitution and the law or as judicial or administrative procedure, part of a citizens' charter or otherwise, would indicate what citizens can demand through appropriate authorities either as an outcome or procedure.
A su vez, cada uno de estos sucedáneos, ya estuviera consagrado como un derecho en la constitución y la legislación o como un procedimiento judicial o administrativo, parte de una carta de ciudadanos u otra cosa, indicaría qué es lo que los ciudadanos pueden exigir a través de las autoridades apropiadas, bien como resultado, bien como procedimiento.
But because of the difficulties in tracing specific liquidations to specific uses, under Decision 16 the Governing Council could properly use the dates when the funds were available, which is the beginning date for the losses in KIA’s Portfolio Loss claim, as a fair and equitable surrogate that guaranteed that Kuwait was not receiving a multiple recovery with respect to interest]. The only interest for later periods that would be necessary under paragraph 1 of Decision 16 to compensate the State of Kuwait for ‘the loss of the principal amount of’ its awards would be interest on the KIA claims …”
Sin embargo, debido a la dificultad de relacionar las liquidaciones con sus usos específicos, con arreglo a la decisión 16 el Consejo de Administración podría atenerse a la fecha en que los fondos estaban disponibles, que es la fecha de inicio de las pérdidas de la reclamación por pérdida de cartera del KIA, como sucedáneo justo y equitativo que garantizaría que Kuwait no recibía una compensación múltiple con respecto a los intereses.] Los únicos intereses por períodos posteriores que deberían abonarse según el párrafo 1 de la decisión 16 para compensar al Estado de Kuwait por "la pérdida del principal" de sus indemnizaciones serían los intereses sobre las reclamaciones del KIA...".
Nonetheless, it is only since the mid-1970s that this form of State terrorism has received increased international attention, when United States analysts first classed it as "surrogate warfare" and suggested that such sponsorship was a coherent programme undertaken by various Communist bloc and Arab States.
No obstante, sólo desde mediados del decenio de 1970 esta forma de terrorismo de Estado ha recibido creciente atención internacional, cuando los expertos estadounidenses lo calificaron por primera vez de "guerra sucedánea" y dijeron que tal patrocinio era un programa coherente emprendido por varios Estados Árabes y del bloque comunista.
Although another gas or surrogate would have a simpler atmospheric decay behaviour compared to CO2 (e.g., CFCs, see Fisher et al., 1990), the evaluation of GWPs presented here continues, after extensive review, to use CO2 as the reference gas.
Aunque otro gas o sucedáneo habría tenido un comportamiento más sencillo en comparación con el CO2 en lo que se refiere a su descomposición atmosférica (por ejemplo los CFC; véase Fisher y otros, 1990), a los efectos del cálculo del potencial de calentamiento atmosférico que se propone en este informe se ha decidido, tras larga reflexión, seguir utilizando el CO2 como gas de referencia.
The advantage of picking on these "surrogates" for elaborating the right to health is the possibility that within each relatively narrow field of action, appropriate indicators of progress could be identified and periodic trend surveys of the achievement of such indicators could provide evidence of the evolving nature of the right to health.
La ventaja de escoger estos "sucedáneos" para profundizar en el derecho a la salud es la posibilidad de que dentro de cada campo de acción, relativamente estrecho, puedan encontrarse indicadores apropiados de los progresos realizados y que los exámenes periódicos de las tendencias de lo conseguido con tales indicadores proporcionen pruebas del carácter evolutivo del derecho a la salud.
That said, I agree that we do not need surrogates; we need the real thing.
Sin embargo, estoy de acuerdo en que no necesitamos sucedáneos, sino cosas verdaderas.
They are biofidelic surrogates.
Son sucedáneos biológicos.
You are my surrogate family and the elder's Sadaqatmals judgement of my suitability will flow from their opinions of you.
Ustedes son mi familia sucedánea. Y el juicio de los mayores de los Sadagatmal sobre mi idoneidad manará de la opinión que se harán de ustedes.
You are, I think, of surrogate materials.
Tú estás hecha a base de sucedáneos.
Let them be turned into surrogate humans?
Dejarles convertirse en sucedáneos de humanos?
So he's looking for a surrogate to take it out on.
Entonces busca a un sucedáneo para desahogarse.
Biological mothers, surrogate mothers, lesbian mothers.
Madres biológicas, madres sucedáneas, madres lesbianas.
He's taking revenge against a surrogate.
Y se venga de sucedáneos.
Maybe Tommy's a surrogate for him.
Puede que Tommy sea un sucedáneo para él.
You’re a surrogate.
Tú eres un sucedáneo.
They are surrogates for the Wall.
Son sucedáneos de la Muralla.
They were clearly surrogates for the Wall.
Estaba claro que eran sucedáneos de la Muralla.
It was a pretender, a surrogate, that tried to lull me.
Era un imitador, un sucedáneo que trataba de engañarme.
“It’s not easy for me either,” he said. “To be a surrogate.
—Para mí tampoco es fácil ser un sucedáneo —dijo—.
He could imitate human odour quite well enough with surrogates.
Se trataba de una fragancia que podía imitar bastante bien con sucedáneos.
And I will be as naked as before and will have to get along with surrogates, just like before.
Y cuando se gaste, desaparecerá el manantial de donde lo he capturado y yo estaré desnudo como antes y tendré que conformarme con mis sucedáneos.
And place their hand on the supreme surrogate of experience, on the seal of every failure to see.
Y echan mano al supremo sucedáneo de la experiencia, al sello de toda mirada fallida.
“As a surrogate medic, I’ll make a prognosis right now—rigor mortis.”
Como sucedáneo de médico, sería capaz de darte ahora mismo un pronóstico… rigor mortis.
She did not regard me in the light of a surrogate mother – which was probably, at heart, how I wanted to be regarded;
No me veía como un sucedáneo de madre (que, en el fondo, era seguramente como yo quería que me viese);
noun
The society comprises a considerable number of individuals who are unable to fulfill their ideas of life and resort to surrogate mechanisms.
Hay en la sociedad una cantidad considerable de personas incapaces de alcanzar sus ideales de vida y que recurren a estos mecanismos vicarios.
A number of factors that needed to be taken into consideration were enumerated such as the fact that there were conflicts which were waged by surrogates of neighbouring countries which trained, armed, indoctrinated and provided finances, bases, shelter and headquarters to the armed groups cited above in breach of Article 2 (4) of the Charter of the United Nations and of General Assembly resolution 3314 (XXIX) on Definition of Aggression (annex, art. 3 (g)).
Se enumera un número considerable de factores que es necesario tomar en cuenta como la existencia de conflictos financiados por vicarios de países vecinos que adiestran, arman, adoctrinan y facilitan ayuda financiera, bases, refugio y cuarteles generales a los grupos armados a los que se ha hecho referencia, en violación del apartado 4 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas y de la resolución 3314 (XXIX) de la Asamblea General sobre definición de la agresión (anexo, inciso g) del artículo 3).
They were and are an integral part of the community, sharing in the community's shifting fortunes, and indeed many are members of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina, defending it against the aggressor Serbian forces loyal to Belgrade and its local surrogates.
Eran y siguen siendo parte integrante de la comunidad, cuya variable suerte han compartido, y muchos de ellos son miembros del ejército de la República de Bosnia y Herzegovina y la defienden contra las fuerzas serbias agresoras leales a Belgrado y sus vicarios locales.
You must go to Naples, be my surrogate, crown Alfonso.
Debes ir a Nápoles, sé mi Vicario, corona a Alfonso.
though luckily only through the jaybushes, the surrogates, the representatives of him.
Aunque por suerte sólo a través de los jaybushes, sus vicarios, sus representantes.
This entity, through his surrogate the Third Observer, created life on Mars.
Esta entidad, con su vicario el Tercer Observador, creó la vida en Marte.
A crumbling gentleman in a crumbling city on a surrogate honeymoon with a young actress.
Un hombre en ruinas en una ciudad ruinosa que pasa una luna de miel vicaria con una joven actriz.
The dancers whirled in violent sweeps, bumping and bouncing against each other, surrogate objects for mutual rage.
La gente bailaba girando violentamente, brincando y chocando unos con otros, receptores vicarios de ira mutua.
Mintz’s speculative thesis—that a driven though submerged and surrogate eros accounts for the Hebrew intoxications of these poets—may or may not be true.
La tesis especulativa de Mintz –que un eros potente aunque sumergido y vicario explica las intoxicaciones hebreas de estos poetas– puede ser cierta o no.
I saw the Crawler or some surrogate approaching in that space just beyond the thistle, and the single focus of the journal keeper a way of coping with that horror.
Vi al Reptador o a algún vicario suyo acechando aquel espacio junto al cardo, y la focalización del autor del diario como una forma de lidiar con ese horror.
There can be in the sensibility and outlook of the charismatic teacher, of the philosophical absolutist, more than a touch of surrogate sadism (Ionesco’s Lesson is a macabre parable on this condition).
En la sensibilidad y la visión del maestro carismático, del absolutista de la filosofía, puede haber más que un simple toque de sadismo vicario (La lección, de Ionesco, es una macabra parábola de esto).
If one is going to be a god on earth or his surrogate, then I suppose that the Buddha’s way was the best: neutral self-absorption in non — self-absorption.
Si alguien resuelve ser dios en la tierra o su vicario, creo que la actitud de Buda es la mejor que puede elegir: la autoconcentración neutra en la autoconcentración-fuera-del-yo.
I take surrogate pleasure in her appearances in other people’s dreams – how she behaves and is dressed, what she eats, how close she is now to how she was then;
Me produce un placer vicario que ella aparezca en los sueños de otras personas: cómo se comporta y va vestida, qué come, si se parece ahora a la que fue antes;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test