Translation for "surety bond" to spanish
Surety bond
Translation examples
These conditions include the following: the licence applicant must not be a civil servant in any of the State's public institutions or authorities; the licence applicant is required to furnish a surety bond, in the amount of KD 20,000 (equivalent to US$ 69,252.08) and in favour of the Ministry of the Interior, which remains valid throughout the duration of his business activities and for one year thereafter; the licence is not transferable or assignable to a third party wishing to run the business and expires on the death of the licensee.
Algunos de esos requisitos fueron los siguientes: que el solicitante de la autorización no sea funcionario del Estado ni de las instituciones u organismos públicos dependientes del Estado; que el solicitante de la autorización entregue una fianza por valor de 20.000 dinares kuwaitíes (equivalentes a 69.252,08 dólares de los Estados Unidos) a nombre del Ministerio del Interior, y que dicha fianza permanecerá en vigor durante el tiempo que dure la actividad y posteriormente, a lo largo de un año, sin que sea posible traspasar la autorización o autorizar a terceros la gestión de esta actividad, que cesará por fallecimiento del beneficiario.
Raleigh called Hunt to confirm that all the paperwork had gone through for the surety bond.
Raleigh telefoneó a Hunt para asegurarse de que les habían enviado todos los papeles de la fianza.
The Power of Attorney verified Max Cherry as the insurance company's licensed surety-bond representative, here, in the matter of Beaumont Livingston.
Los poderes otorgaban a Max Cherry la representación para asegurar las fianzas, en este caso para Beaumont Livingston.
Monday, three days later, a woman from ABC Bail Bonds appeared at the Stockade with Joyce Patton and he was released on the one-hundred-and-fifty-thousand-dollar surety bond.
El lunes, tres días más tarde, una mujer de Fianzas ABC apareció en la cárcel acompañada por Joyce Patton y le dejaron en libertad tras depositar la fianza de ciento cincuenta mil dólares.
Complete Bergeron paper: traffic violation dates, the names of her surety bond guarantors. R&I's only Inge update: a year-old bail report. One name crossed over--Bergeron to Inge.
Datos completos sobre Bergeron: fechas de infracciones de tráfico, nombre de los avales del bono de seguridad. Único dato nuevo sobre Inge: libertad bajo fianza un año atrás. Un nombre tachado.
In booth 4: Sharon Kostenza, real name Mary Alice Mertz, a plum off Vincennes' deposition-- the woman who once bailed Bobby Inge out of jail and paid a surety bond for Chris Bergeron.
En el despacho 4: Sharon Kostenza, nombre verdadero Mary Alice Mertz, fruto de la declaración de Vincennes: la mujer que una vez había pagado la fianza de Bobby y había pagado un bono de seguridad para Christine Bergeron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test