Translation for "fianza" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
13) La comisión de un nuevo delito por una persona bajo fianza durante el período de fianza o dentro del año siguiente al término del período de fianza.
"(13) the commission of a new crime by a person on bail during the bail period or within one year after the expiration of the bail period."
Decisión sobre petición de fianza: fianza denegada
Ruling i.r.o bail application - bail refused Court
a) Pedir ante el tribunal civil competente que se fije su fianza, si se halla detenida sin fianza, o que se reduzca el monto de dicha fianza; y
(a) To move before the proper civil court for the fixing of his or her bail, if detained without bail, or for the reduction of the amount of bail; and
La policía podrá conceder la libertad bajo fianza de conformidad con la Ley de la fianza de 1977.
Police may grant bail in accordance with the Bail Act 1977.
Ahora bien -prosiguió el juez-, en cuanto a la fianza… –¿Fianza?
“Now,” the judge continued, “as to the matter of bail-” “Bail?”Mr.
—He revisado el legajo y la petición del fiscal de que no se le fije fianza. La fianza no ha lugar.
"I've reviewed the file and the prosecutor's affidavit in support of no bail. Bail denied.
—¿Y para la fianza? Además de mis honorarios, ¿podrá usted pagar la fianza?
What about bail? After my fee, what can you do on bail?
noun
Los proyectos en el extranjero requieren unas importantes garantías (fianzas de licitación, fianzas de pago por adelantado o fianzas de ejecución).
Overseas projects require high-value collateral (tender bonds, advanced-payment bonds or performance bonds).
La Niigata señala que la fianza administrativa y la "fianza de integración" expiraron "al cumplirse su propósito" y al expirar la fecha de validez especificada en cada fianza.
Niigata states that the performance bond and the "refund bond" expired "by fulfilment of its purpose" and the expiry of the date of validity specified in each bond.
Los camiones "bajo fianza" entran a almacenes de artículos bajo fianza.
Bonded trucks can get into bonded warehouses.
noun
470. No se explica el motivo por el que Van Oord estaba obligada a abonar los alquileres pagados de apartamentos, las fianzas, el mobiliario, las fianzas de los coches de alquiler y la pérdida de un vehículo de motor.
The basis for Van Oord's liability for rent paid for apartments, deposits paid on apartments, furniture, deposits for car rentals and loss of a motor vehicle, is not explained.
No hay suficientes pruebas de pago de alquileres anticipados ni de fianzas abonadas por los empleados.
There is inadequate proof of payment of the rental in advance or the deposits by the employees.
h) Conceder préstamos y otorgar fianzas, avales y otras garantías;
(h) Grant loans and authorize deposits, collateral and other guarantees;
La expresión "equipo que representa la fianza de los extranjeros" abarca el equipo:
The term "equipment which represents the noncitizens' deposit" covers the equipment that:
Con eso tendrías una fianza decente para un alquiler.
This could get you a decent deposit on a rental.
¡Lo suficiente para la fianza de un alquiler buenísimo!
Enough for a deposit on a really nice rental!
Y luego: «Michael y tú tendríais bastante para una fianza.
And then: You and Michael could have enough for a deposit.
noun
Si tuviera algo de valor, te lo daría como fianza de tu apuesta.
If I had anything of value, I would give it to you as security for your wager.
—Su fianza, desde luego, eran sus acciones de John Long, Contratistas.
Her security, naturally was her stock in John Long, Contractors, Incorporated.
Te ofrezco de fianza a la santa Virgen María y a su divino Hijo.
I offer you for security the holy Virgin Mary and her Divine Son.
noun
49. Por lo que se refiere a su naturaleza, las fianzas de cumplimiento pueden dividirse en general en fianzas independientes y fianzas accesorias.
As regards their nature, performance guarantees may be generally divided into independent guarantees and accessory guarantees.
En el momento en que yo retire la fianza, - usted será deportado a Grecia.
The moment i withdraw my guarantee, you will be deported to greece.
Veo que el Sr. Kessler joven no ha pagado su fianza todavía.
I see young Herr Kessler hasn't paid his guarantee yet.
Alguien se la dejó como fianza y nunca más se supo de él.
Someone put it up as a guarantee and he disappeared
Por un 10% del importe, garantizo al juzgado el pago de la fianza.
For a 10% fee I will guarantee the amount set by the court.
Aquí hay 1 500 dólares para la fianza. ¿Cuándo debe presentarse en la corte?
is 1 Here 500 dollars for the guarantee When must appear in the cut?
—La aduana precisa de una fianza bancaria contra la importación de la moto —le dije— y esta fianza la proporciona el Sunday Times de Londres.
‘The customs need a bank guarantee against the importation of the motorcycle,’ I told him, ‘ and this guarantee is being provided by the Sunday Times in London.
Dondequiera que lo mande, sus hijas serán sus barrotes, su fianza.
Wherever I send you, your daughters are your bars, your guarantee.
Tuvo que firmar una fianza, pagar treinta mil bahts por adelantado.
He had to write a guarantee, pay thirty thousand baht in advance.
Entretanto, comprendí que podía dejar tranquilamente en sus manos el problema de la fianza.
Meanwhile it was clear that the problem of the guarantee could be safely left with him.
La fianza bancaria se había concertado con el Banco do Brasil en Río de Janeiro.
The bank guarantee had been arranged with the Banco do Brasil in Rio de Janeiro.
¡Con semejante joroba! ¿Qué cree usted que es robar?». Por un momento pensó Kien pedirle una fianza.
How could a fellow steal?' For a moment, Kien dwelt on the idea of demanding a guarantee.
Davidson había recibido la fianza de la moto y había dispuesto que un agente retirara la moto de la aduana.
Davidson had received the guarantee for the bike and had arranged for an agent to get the bike out of customs.
Al día siguiente, me presenté en el Banco do Brasil para averiguar cómo estaba el asunto de la fianza.
The next day I presented myself at the Banco do Brasil to see about the guarantee.
noun
Asimismo, deberá ordenar la devolución de la fianza.
It shall likewise order the return of the surety.
Así los Thorn se llevaban una comisión mayor y se incrementaba la fianza de la novia—.
It gave the Thorns a higher commission and also increased the bride’s surety money.
Incluso esto pudo haberle proporcionado una vida cómoda, pero Henry entró en el negocio de las fianzas.
Even this could have provided a comfortable life, but Henry took up the surety business.
noun
noun
La mayor parte de ellos han sido liberados bajo fianza y viven en el Centro de Pillar Point.
Most have been released on recognizance and live at the Pillar Point Centre.
Estos últimos y sus familias han sido liberados bajo fianza y viven en el Centro de Pillar Point.
They and their families have been released on recognizance and live at the Pillar Point Centre.
Ley de fianza juratoria contra la retardación de justicia penal
Act relating to sworn Recognizance to Avert Delays in Criminal Justice
99. La fianza juratoria por retardación de justicia, el juez o tribunal de oficio o a petición de parte, dispondrá la libertad provisional con el único requisito de prestar fianza juratoria en los siguientes casos:
99. Sworn recognizance resulting from delays in justice: The judge or court, ex officio or on the application of a party, shall order pre-trial release with the sole requirement of sworn recognizance in the following cases:
Pido la libertad bajo fianza basándome en mis antecedentes.
I'd like to be released on my own recognizance.
La gran Jersey City te liberó bajo fianza.
Jersey city's finest release you on your own recognizance?
A las 2 p.m. La acusada puede irse con fianza.
Two o'clock. The defendant's releasedon personal recognizance.
Pedimos que Joseph sea puesto en libertad sin fianza.
We ask for Joseph to be released on his own recognizance.
—Ya han sido puestos en libertad, después de haber pagado la fianza.
“They’ve already been released on their own recognizance.”
Voy a otorgar la libertad bajo fianza a la doctora Castle.
I' m going to grant release on Dr. Castle's recognizance.
Edison es puesto en libertad sin fianza y se fija una fecha para la audiencia preliminar.
Edison is released on personal recognizance and a pretrial conference date is set.
Sabía quién sería puesto en libertad provisional sin fianza y quién huiría.
She knew who could be released on recognizance, who’d run.
– De todos modos, también queríamos informarle de que ha sido puesto en libertad sin fianza -dijo el más corpulento.
The big man said, “Anyway, we also wanted to let you know that he’s been released on his own recognizance.”
A las tres de la tarde siguiente, después que se le concedió la libertad con una fianza de veinte libras, Dwight cabalgó hasta la entrada de Killewarren.
At three o'clock the following afternoon, having been granted his freedom on recognizances of £20, Dwight rode in at the gates of Killewarren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test