Translation for "streaks" to spanish
Translation examples
noun
A winning streak?
¿Una buena racha?
You're streaking it.
Estás en racha.
We broke the streak!
¡Rompimos la racha!
- The streak lives.
La Racha vive.
I'm on a streak.
Estoy en racha.
your losing streak.
tu racha perdedora.
On a winning streak.
Una racha ganadora.
Her competitive streak.
Su racha competitiva.
Her streak continues!
¡Su racha continúa!
His streak held strong.
Llevaba una racha buenísima.
You have luck in streaks.
La suerte viene en rachas.
—It was during a bad streak for me, said Kacey.
Fue durante una mala racha que tuve.
Hopefully this will end the streak.
Con suerte, esto pondrá fin a mi racha.
“You bet. We’re riding a streak.
—Exacto. Tenemos una buena racha.
He went on a little streak.
Siguió un rato en buena racha.
It was a gray afternoon streaked with east wind.
Era una tarde gris con rachas de levante.
“What about a terrible losing streak?”
–¿Qué provoca las rachas de mala suerte?
Sloane had a phenomenal streak of luck.
Sloane ha tenido una racha de suerte fenomenal.
noun
Silver streak to Hanon on two.
Raya Plateada a Hanon a las dos.
- With that streak-in-the-hair thing? .
- ¿Con el la raya en el pelo?
- Very black with strange streak of white.
- Muy negro con una extraña raya blanca.
We're gonna streak your hair.
Vamos a raya tu cabello.
or "The Red Streak"
o "La Raya Roja"
- A beautiful thing, but it has a stubborn streak.
- Una cosa bonita, pero tiene una raya obstinada.
Streak or no streak, Cal Ripken, Jr. goes into...
Raya o no raya, Cal ripken Jr, está...
Witnesses reported seeing a red streak?
¿Testigos reportaron ver una raya roja?
She's on a streak.
Ella hizo una raya.
Then a streak of red.
Luego una raya de color rojo.
It was banded by an arrogant streak of purple.
Estaba listado de una arrogante raya púrpura.
They were pale green, with a black streak.
Eran de color verde pálido, con una raya negra.
The first streak of dawn broke over the forest;
La primera raya del amanecer rompió sobre la selva;
A red streak flies over the neon landscape.
Una raya roja sobrevuela el paisaje de neón.
A white streak serpentined through his black hair.
Una raya blanca serpenteaba por su cabello negro.
The bolt flew, streaking across the garden between the knights.
La flecha voló, trazando una raya en el jardín entre los caballeros.
noun
You got a real mean streak.
Tienes una vena muy varonil.
Boy, you got a mean streak.
Chico, tienes una vena principal.
I got a mean streak, hmm?
Tengo una vena mezquina.
It's a streak of the poet.
Debe ser mi vena poética.
She has a really quite ruthless streak.
Tiene una vena despiadada.
You have a romantic streak.
Tienes una vena romántica.
Rigsby has a brutal streak.
Rigsby tiene una vena violenta.
I've lost my sadistic streak.
He perdido mi vena sadica.
And his violent streak.
Y esta vena violenta.
- She has her victorious streak from me.
- Tienes mi vena ganadora.
The freakish streak.
Su vena extravagante.
He has this conformist streak.
Tiene una vena conformista.
And he had a romantic streak.
Y tenía su vena romántica.
They often had such streaks.
Con frecuencia se encontraban en esa vena.
Loggers had a nasty streak.
Los leñadores tenían una vena mezquina.
Webworm has a cruel streak.
Oruga tiene una vena cruel.
You have a cruel streak in you,
–Tienes una vena cruel -dijo-.
So she had a merciless streak.
Así que tenía una vena cruel.
noun
This means political will, which is often lacking, and a streak of sincerity, which is very rare in our time.
Esto significa voluntad política, que falta a menudo, y una veta de sinceridad, que es muy poco frecuente en nuestro tiempo.
A real streak of shit.
Una verdadera veta de mierda.
I... I had a restless streak.
Tengo una veta muy inquieta.
Ryan always had a cruel streak.
Ryan siempre tuvo una veta cruel.
I see an aggressive streak in you
Veo una veta agresiva en ti.
He's got a creative streak.
Él tiene una veta creativa.
You've got a real streak of cruelty in you.
Tienes una veta cruel en ti.
Had a yellow streak running through them.
Tenía una veta amarilla que la atravesaba.
But we're afraid she has a homicidal streak.
Pero tiene una veta homicida.
He's got a mean streak in him. No?
Tiene una veta mezquina, ¿no?
You always had a puritanical streak, Mohan.
Siempre tuviste una veta puritana.
But they have a ruthless streak.
Pero tienen una veta despiadada.
This is the deranged streak in the Mind;
Esta es la veta perturbada de la Mente;
But you have a streak in you that isn't Murray.
Pero tú tienes una veta en ti que no es Murray.
Morbid streak, I guess.
Una veta morbosa, supongo.
He had a mean streak in him, a mile wide.
Había una veta maligna en él.
It was – a cruel streak in his nature.
Se trataba de… una veta de crueldad en su naturaleza.
noun
In all of us there exists both a conformist and a rebellious streak.
En todos nosotros coexisten un rasgo de conformismo y uno de rebeldía.
On the other hand, as indicated in the Mission's verification work, de facto there is still a strong streak of intolerance and discrimination in the country, which diminishes the chances of achieving peaceful coexistence, and a culture of violence prevails.
Por otra parte, como indica la tarea verificadora de la Misión, el país mantiene en los hechos fuertes rasgos de intolerancia y discriminación, que lo alejan de una convivencia pacífica, y vive en una cultura de violencia.
Girl, you got a dangerous streak and a not-dangerous streak.
Chica, tienes rasgos peligrosos y rasgos no peligrosos.
It took 240 years, but the streak is over.
Llevó 240 años, pero el rasgo está conseguido.
She was showing indications of a very defiant streak.
Estaba mostrando indicadores de un rasgo muy desafiante.
You have a cruel streak, Eli.
Tienes un rasgo cruel, Eli.
But without the mean streak that often accompanies ambition.
Pero sin el rasgo que a menudo acompaña a la ambición.
What streak is that?
¿Y que rasgo es ese?
A breeder with a naturally curious streak.
Un criador con un rasgo naturalmente curioso.
But there's a dark streak.
Pero tiene un rasgo malo.
I didn't think you had a religious streak.
No creí que tuvieras un rasgo religioso.
That streak of weakness, that crack that allows anyone through.
Ese rasgo de debilidad, esa grieta que permite que cualquiera pase.
Eve had a stubborn streak.
Eve tenía un rasgo de testarudez.
I am developing a morbid streak.
Estoy desarrollando un rasgo morboso.
A cruel streak, I should say.
Un rasgo cruel, diría yo.
And they, too, seemed to have a hostile streak.
Y también ellos demostraron un rasgo hostil.
I have a streak of vanity in me. I do.
Hay un rasgo de vanidad en mí.
Why this sudden religious streak, Kareen?
—¿Por qué este repentino rasgo religioso, Kareen?
The Rebel tends to a streak of superstition.
Los Rebeldes tienden a mostrar un rasgo de superstición.
She’s got a mad streak, don’t you think?
Tiene un rasgo de locura, ¿no crees?
I always enjoyed that whimsical streak of his.
—Siempre me agradó ese rasgo fantasioso suyo.
He also had a bohemian streak.
Al conjunto se añadía un cierto rasgo de bohemia.
verb
I don't know if you noticed, but cum leaves streaks if you don't clean it right away.
No sé si lo sabes, pero puede rayar el cristal si no lo limpias.
Yeah, beer pong king, streaking enthusiast,
Sí, la cerveza Rey de Pong, rayar entusiasta,
Only thing on her record is a ticket for streaking at the Sochi Olympics.
Sólo es cosa de su récord es un boleto para rayar en los Juegos Olímpicos de Sochi.
If he wipes the mirror, it will streak.
Si limpia el espejo, lo rayará.
Only later, when the coming dawn streaked the sky and I began to shiver, did he turn over an instant and without a word cover me with his old soldier’s cape.
Y sólo más tarde, cuando dio en rayar el alba y yo empecé a tiritar, se ladeó un instante y cubrióme sin decir palabra con su viejo herreruelo de soldado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test