Translation for "veta" to english
Veta
noun
Translation examples
noun
Mira la veta roja.
Note the red vein.
La veta desapareció.
The vein vanished.
Una veta típica de trisilicato.
A typical trisilicate vein that.
¿Has dado con una nueva veta?
Have you struck a new vein?
Estoy contra una veta.
I'm up against a vein.
Creo que he pillado una veta.
Ah, think I just clipped a vein.
Mira la veta de la madera.
Look at the veins of the wood.
Estoy detectando una veta de mineral.
I'm reading a vein of ore.
Como una veta de cobre.
Like a vein of copper.
Yo sé cómo aprovechar una veta.
I know how to tap a vein.
Y… ¿también una veta de cristal?
And … and a vein of crystal?
Mi Dios… hay una veta
'My God… there's a vein…'
La mente es una veta dorada
The mind is a golden vein
—Que tu veta de cuarzo se ha agotado;
That your quartz vein was done.
Allí había una buena veta de carbón.
Good vein of coal there.
Al parecer ya habían explotado esa veta.
They had, apparently, already mined that vein.
En la sala de mapas había una veta de granate.
There was a vein of garnet in the map room.
streak
noun
Esto significa voluntad política, que falta a menudo, y una veta de sinceridad, que es muy poco frecuente en nuestro tiempo.
This means political will, which is often lacking, and a streak of sincerity, which is very rare in our time.
Una verdadera veta de mierda.
A real streak of shit.
Tengo una veta muy inquieta.
I... I had a restless streak.
Ryan siempre tuvo una veta cruel.
Ryan always had a cruel streak.
Veo una veta agresiva en ti.
I see an aggressive streak in you
Él tiene una veta creativa.
He's got a creative streak.
Tienes una veta cruel en ti.
You've got a real streak of cruelty in you.
Tenía una veta amarilla que la atravesaba.
Had a yellow streak running through them.
Pero tiene una veta homicida.
But we're afraid she has a homicidal streak.
Tiene una veta mezquina, ¿no?
He's got a mean streak in him. No?
Siempre tuviste una veta puritana.
You always had a puritanical streak, Mohan.
Pero tienen una veta despiadada.
But they have a ruthless streak.
Esta es la veta perturbada de la Mente;
This is the deranged streak in the Mind;
Pero tú tienes una veta en ti que no es Murray.
But you have a streak in you that isn't Murray.
Una veta morbosa, supongo.
Morbid streak, I guess.
Había una veta maligna en él.
He had a mean streak in him, a mile wide.
Se trataba de… una veta de crueldad en su naturaleza.
It was – a cruel streak in his nature.
noun
¡La veta madre!
Oh, the mother lode!
La maldita veta madre.
The damn mother lode.
Encontrado la veta madre.
Found the mother lode.
Es la veta madre.
It's the mother lode.
La veta madre, viejo.
The mother lode, dude.
—¿Venís a excavar la veta?
“Is this for the lode?”
La veta de estaño no se interrumpió.
The tin lode did not peter out.
Hoy descubrimos que la veta se divide.
The lode has split today.
Henshawe cree que era una derivación de la veta principal.
Henshawe thinks it was an offshoot from the champion lode.
A menos de diez metros de esa grieta se hallaba la veta de rodocrosita que estaba excavando.
Twenty feet beyond was the rhodochrosite lode he was mining.
La mitad, la mejor mitad, tiene doble tamaño que la vieja veta.
One half of it, the best half, is twice the size of the old lode.
—La veta del sur tiene un ancho de ocho metros, y sigue agrandándose.
The south lode is twenty-five feet wide and still increasing.
Este tubo había sido inicialmente la veta con la cual habían comenzado los trabajos de la mina;
This shaft had originally been the lode from which the mine had begun;
La explotación, realizada de ese modo, era hasta cierto punto antieconómica, porque ninguna veta tiene calidad y proporciones constantes;
Already it was uneconomic, for no lode is constant in size and quality;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test