Translation for "still open" to spanish
Translation examples
Naturally, the exact substance of those reforms is still open to debate.
Naturalmente, el tenor exacto de esas reformas aún sigue abierto a debate.
I would also like to say that the list of sponsors is still open.
Quisiera también señalar que la lista de patrocinadores sigue abierta.
The list is still open with the Secretariat.
La lista sigue abierta en la Secretaría.
We would also like to underline that the list of sponsors is still open.
Quisiéramos destacar que la lista de patrocinadores aún sigue abierta.
The answer is still open.
34. La respuesta sigue abierta.
Although many States supported the Plan, it was still open to discussion.
Aunque muchos Estados han apoyado el Plan, este sigue abierto a examen.
The case is still open and can be pursued in the Mandalyong Court.
El caso sigue abierto y puede proseguirse ante el Tribunal de Mandaluyong.
The future of the Commission lies in its agenda items, and that future is still open.
El futuro de la Comisión está en los temas de su programa, y ese futuro sigue abierto.
According to the information received, the investigation is still open.
Según la información recibida, la investigación sigue abierta.
Nor did he view the ruling as a negative signal; and the debate was still open.
Tampoco considera que ese fallo sea una señal negativa; además, el debate sigue abierto.
Door's still open.
La puerta sigue abierta.
- Is it still open?
- ¿Aún sigue abierto?
Spine's still open.
La columna sigue abierta.
It's still open, right?
Sigue abierta, ¿no?
- Hey, I'm still open.
Ey, sigue abierto.
That's also still open.
Eso sigue abierto.
Kitchen still open?
¿Sigue abierta la cocina?
The hatch is still open.
La trampilla sigue abierta.
So, the case is still open?
—Entonces, ¿el caso sigue abierto?
The bedroom window is still open.
La ventana del cuarto sigue abierta.
That’s why her case is still open.”
Por eso su caso sigue abierto.
6.2 As regards the State party's argument that a constitutional remedy was still open to the authors, the Committee recalled its jurisprudence that for purposes of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, domestic remedies must be both effective and available.
En lo que respecta al argumento del Estado Parte de que los autores tenían todavía abierta la vía del recurso constitucional, el Comité recordó su jurisprudencia en el sentido de que, a los efectos del apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo, los recursos internos deben poderse utilizar y ser eficaces.
60. The question of an orderly debt work-out mechanism for commercial debt is still open.
La cuestión de un mecanismo ordenado para la organización de la deuda comercial está todavía abierta.
55. The Board notes that although a contract has been signed for the build phase of Umoja Foundation, the design of the system is still open with varying levels of completion across the five functional areas covered by the ERP system.
La Junta observa que, aunque se ha firmado un contrato para la fase de creación de las Bases de Umoja, el diseño del sistema es todavía abierto, con distintos niveles de finalización en las cinco esferas funcionales abarcadas por el sistema de planificación de los recursos institucionales.
In 1999 - three files were opened - two of them were closed and one is still open.
En 1999 se abrieron tres expedientes, dos de los cuales se cerraron y uno está todavía abierto.
The two governments concerned, and the international community as well, would have to mobilize in order to close the two refugee camps still open in Bangladesh, in which living conditions were extremely harsh.
Los dos Gobiernos interesados y la comunidad internacional deben movilizarse para cerrar los campos de refugiados todavía abiertos en Bangladesh, en los que las condiciones de vida son sumamente duras.
Although the cantonal immigration offices were still open and a simple administrative check could therefore have been carried out, the complainant had been arrested and detained for four days.
Aunque las oficinas de inmigración cantonales seguían todavía abiertas y hubiera sido posible por lo tanto proceder a una simple verificación administrativa, el autor fue arrestado y detenido durante un período de cuatro días.
It was clear from the structure of the recommended selection procedure, however, that the best and final offers in question related only to a fairly limited range of matters which were still open for negotiation at that late stage and excluded any element which was in itself a criterion for evaluating the ranking of offers.
Sin embargo, de la estructura del procedimiento de selección recomendado resulta claro que las mejores ofertas definitivas de que se trata se refieren tan solo a unas pocas cuestiones que están todavía abiertas a negociaciones en esa fase final y excluyen cualquier elemento que sea en sí mismo un criterio para la evaluación comparativa de las ofertas.
10. Thailand hopes that, with all bilateral channels of communication still open and ongoing dialogue by officials of both countries, the situation in this specific border area will return to normalcy soon for the benefit of the peoples of Thailand and Cambodia as well as the ASEAN family.
10. Tailandia espera que, con todas las vías bilaterales de comunicación todavía abiertas y con un diálogo en curso entre funcionarios de ambos países, la situación en esta zona fronteriza concreta volverá a la normalidad muy pronto, en beneficio de los pueblos de Tailandia y Camboya, así como de la familia de la ASEAN.
Case is still open.
El caso está todavía abierto.
Two are still open.
Dos están todavía abiertos.
Her eyes were still opened.
Sus ojos estaban todavía abiertos.
The wounds are still open?
- ¿Las heridas están todavía abiertas?
- Still open, I see.
- Todavía abierto, veo.
The investigation is still open.
La investigación está todavía abierta.
This one's still open.
Este está todavía abierto.
The wound's still open.
La herida todavía abierta.
The coffee shop was still open.
La cafetería estaba todavía abierta.
“With the door still open.” “Sir?”
—¿Con la puerta todavía abierta? —¿Señor?
There was a corner shop still open.
En la esquina había una tienda todavía abierta.
How come the bar was still open?
¿Cómo era que el bar estaba todavía abierto?
A full suitcase, still open, on the bed.
Una maleta llena, todavía abierta, sobre la cama.
The piano was still open and she was sitting nearby.
El piano estaba todavía abierto, y ella estaba sentada cerca.
The coffin, still open, lay on a trestle table.
El féretro, todavía abierto, estaba sobre una mesa de caballete.
The place was still open at half-past six.
A las seis y media el lugar estaba todavía abierto.
Still, he was glad it was there, and still open.
Aun así, se alegró de que estuviera ahí y todavía abierto.
Some of the sections of the Secretary-General's report on the administration of justice (A/62/294) gave the impression that the General Assembly had already approved the Redesign Panel's recommendations (A/61/205), whereas it had merely endorsed the idea of establishing a new justice system comprising formal and informal components; all the various details were still open to discussion.
En algunas de las secciones del informe del Secretario General sobre la administración de justicia (A/62/294) se da la impresión de que la Asamblea General ya ha aprobado las recomendaciones del Grupo de Reforma (A/61/205), aunque la Asamblea simplemente ha respaldado la idea de establecer un nuevo sistema de justicia que incluya componentes formales e informales; todos los detalles están aún abiertos para debate.
Rather, it emphasized the North-South split; old wounds that are still open; internal contradictions within regions; and divisions among nations." (A/47/PV.21, p. 86)
Más bien ha puesto de relieve la fractura Norte-Sur, las antiguas heridas aún abiertas, las contradicciones internas regionales y las divisiones en el seno de las naciones." (A/47/PV.21, pág. 8)
It was... when the inn was still open.
Lo era... cuando la posada estaba aún abierta.
The doors are still open.
Las puertas están aún abiertas.
You see the one on the Ieft that's still open?
¿Ve usted esa abajo a la derecha, aún abierta?
Oh, we're lucky, it's still open!
Lo he dicho bien, el garaje está aún abierto.
My lips are still open for business.
Mis labios están aún abiertos para los negocios.
Your door is still open.
Tú puerta estaba aún abierta.
And still open, thank heavens.
Y aún abierta, gracias a Dios.
The polls are still open.
Las urnas están aún abiertas.
The supermarket is still open;
El supermercado está aún abierto;
His head barely cleared the still-opening canopy.
Su cabeza libró por muy poco la cubierta, aún abierta.
“Why didn’t you tell me that the doors were still open?”
—¿Por qué no me dijisteis que las puertas estaban aún abiertas?
Directly ahead lay the city gates, still open.
Justo delante estaban las puertas de la ciudad, aún abiertas.
Her eyes still open, she sagged backwards.
Con los ojos aún abiertos, ella cayó hacia atrás.
The bag was still open and money had spilled into his lap.
La bolsa estaba aún abierta y el dinero se había desparramado por su regazo.
His eyes were still open, staring lifelessly at nothing.
Tenía los ojos aún abiertos, mirando sin vida al vacío.
His mouth is still open in that last, soundless contortion.
Tiene la boca aún abierta tras esa última y sorda contorsión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test