Translation for "snake coiled" to spanish
Translation examples
Kirsten: The snake coiled around the cow...
La serpiente enrollada alrededor de la vaca...
Varo drew a snake coiled on a wheeled cart.
Varo dibujó una serpiente enrollada sobre un carro.
If Mr. Geronimo had run into a snake coiled around a branch of the tree of the knowledge of good and evil, he wouldn’t have been surprised.
Si el señor Geronimo se hubiera topado con una serpiente enrollada en una rama del árbol de la ciencia del bien y del mal, no se habría sorprendido.
The mage came over to him, her coppery hair pulled back and her snake coiled around her head like some enormous headband.
La maga se acercó a él; llevaba el cabello cobrizo recogido y su serpiente enrollada en la cabeza, como una enorme diadema.
What started him off was that, during our loading of the camels, he had found a small snake coiled asleep in one of our pack hampers.
Su facundia se puso en marcha cuando al cargar los camellos encontró a una pequeña serpiente enrollada y dormida en una de las albardas del equipaje.
Half an hour before, Hock had been sitting cross-legged in the shade of the tall grass and shrubs at the edge of the field, the snake coiled on his arm, feeling powerful.
Media hora antes, Hock había estado sentado con las piernas cruzadas a la sombra de las hierbas altas y los arbustos en el límite del campo, con la serpiente enrollada a su brazo, sintiéndose poderoso.
When she lifted up her desk top to put away her books, she could not stifle the scream. The snake coiled in her desk—a three-foot brown and yellow-banded copperhead—was dead.
Cuando abrió el pupitre para guardar los libros no pudo contener el grito: había una serpiente enrollada y muerta en su pupitre; medía casi un metro de longitud y su piel era cobriza con anillos amarillos.
I see now he has an almost colorless Hitler Youth mustache on his pale lip, and something tattooed on the back of his hand—a skull, maybe, or a snake coiled around a skull (no doubt a Body Artistry creation).
Ahora veo que tiene un bigote casi incoloro de las juventudes hitlerianas encima de su pálido labio, y algo tatuado en el dorso de la mano; tal vez una calavera, o una serpiente enrollada alrededor de una calavera (sin duda creación de Tatuajes Artísticos).
See that snake coiled around the dagger?
¿Ves esa serpiente enroscada en torno a la daga?
Where he had been standing a huge snake coiled, poised to strike.
En el lugar donde había estado, vieron ahora una enorme serpiente enroscada, dispuesta a atacar.
To the left of the oval was a snake coiled around a stick and to the right a thorny creeper entwined in a tree.
A la izquierda del óvalo se veía una serpiente enroscada en un báculo, a la derecha una planta espinosa enredada en una rama.
The snake, coiled in the corner, didn’t move either, didn’t let on that it noticed lunch had arrived.
La serpiente, enroscada en un rincón, tampoco se movió, no dio señal de haberse dado cuenta de que había llegado su almuerzo.
But the first time he showed her how to climb down the jagged steps, Olanna saw a snake coiled in a corner.
Pero cuando le mostró cómo bajar por los escalones irregulares, Olanna vio una serpiente enroscada en un rincón.
She sloped after Sumael around a star-shaped pool, crystal water tinkling into it from a fountain carved like snakes coiled together, up to the steps of a strange little building, a dome set on pillars with a curved bench beneath it.
Remontó una pendiente detrás de Sumael, rodearon un estanque con forma de estrella en el que caía cantando el agua cristalina de una fuente tallada con la forma de serpientes enroscadas, y llegaron a los escalones de una edificación extraña y pequeña, una cúpula alzada sobre columnas bajo la que había un banco curvado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test