Translation for "rattle-snake" to spanish
Translation examples
His silky voice was quiet and cultured, but it had the sullen menace of a rattle- snake.
Su voz aterciopelada era baja y educada, pero amenazadora como una serpiente de cascabel-.
There aren’t any rattle snakes up there in the blue, one of them taunted. No, Hank agreed.
—Allá arriba no hay serpientes de cascabel —replicó uno. —No —concedió Hank—.
“Just like you knew what you were doing with the rattle-snake that time?” said Mark.
—¿Igual que sabías lo que estabas haciendo con aquella serpiente de cascabel? —replicó Mark—.
A rattle-snake; a den of silky grass; some great rocks with lizards and ferns, and the green forest wall.
Una serpiente de cascabel, un pequeño valle de hierba sedosa, algunos peñascos con lagartos y helechos y la muralla verde del bosque.
The evening paper rattle-snaked its way through the letter box and there was suddenly a six-o’clock feeling in the house.
El periódico vespertino entró en el buzón como lo haría una serpiente de cascabel y en la casa, de pronto, se instauró un clima general de seis de la tarde.
supervised the distribution of pikes to the slaves in the captured carriage, telling them they were free men now, and must defend their liberties, and the poor black buggers stood in terrified bewilderment, looking at the pikes as though they were rattle-snakes.
supervisó la distribución de picas a los esclavos en la carreta capturada, diciéndoles que ahora ya eran hombres libres, y que debían defender su libertad, y los pobres negros se quedaron asombrados y aterrorizados, mirando las picas como si fueran serpientes de cascabel.
      Life in its shadow goes rustically forward.  Bucks, and bears, and rattle-snakes, and former mining operations, are the staple of men's talk.  Agriculture has only begun to mount above the valley.  And though in a few years from now the whole district may be smiling with farms, passing trains shaking the mountain to the heart, many-windowed hotels lighting up the night like factories, and a prosperous city occupying the site of sleepy Calistoga; yet in the mean time, around the foot of that mountain the silence of nature reigns in a great measure unbroken, and the people of hill and valley go sauntering about their business as in the days before the flood.
La vida a su sombra transcurre plácidamente. Ciervos, osos, serpientes de cascabel y antiguas operaciones mineras son las charlas básicas de los hombres. La agricultura apenas había comenzado a extenderse desde el valle. Y aunque en unos pocos años todo el distrito pueda estar sonriendo con granjas, trenes que al pasar sacudan la montaña hasta el corazón, hoteles con muchas ventanas iluminando la noche como fábricas y una próspera ciudad ocupando el lugar de la somnolienta Calistoga, no obstante, mientras tanto, alrededor de la montaña, el silencio de la naturaleza reina en gran medida intacto, y la gente de la colina y del valle se pasea dedicándose a sus asuntos como en los tiempos de antes del diluvio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test