Translation for "sluicing" to spanish
Sluicing
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
They're probably working' the sluice boxes.
Deben estar en las mesas de lavar. Iré a buscar a George.
It ain't like the old days when we could go out prospecting for gold with a sluice box and water.
Ya no es como aquellos días cuando salíamos fuera buscando oro con una mesa de lavar y agua.
Now get outta here and take that wagon down to the sluice boxes and unload it, - like you shoulda done yesterday!
Vete de aquí y lleva esa carreta a las mesas de lavar y descárgala... como debiste haber hecho ayer.
Sorry I busted up your sluice boxes.
Lamento haber arruinado tus mesas de lavar.
After two nights, breaking only for brief rests or to sluice Fejh with what water they found, the ge’ain stopped.
Al cabo de dos noches sin detenerse más que para hacer pequeños descansos o lavar a Fejh con la poca agua que encontraban, los ge ‘ain se detuvieron.
To mine gold in this way required courage to delve into the earth, dynamite to break the quartz loose, and a constant flow of water to sluice the crushed mixture.
Extraer oro de esta manera requería coraje para adentrarse en la tierra, dinamita para desprender el cuarzo y un flujo continuo de agua Para lavar la mezcla triturada.
the others had finished also, and the herdmaster’s mates began pumping water over the dragondeck to sluice away the blood: shortly there was a veritable frenzy of sharks in the waters before the ship.
Los demás también habían terminado, y los ayudantes del encargado empezaron a bombear agua sobre la cubierta para lavar la sangre: no tardó en organizarse una frenética reunión de tiburones debajo del barco.
they had only to dig in the sand and take out ten thousand dollars or forty, and if they could devise some ingenious machine for sluicing large quantities of sand with seawater, they were in line to become millionaires.
les bastaba con excavar en la arena y sacaban diez mil dólares; cuarenta mil si lograban inventar alguna máquina ingeniosa para lavar grandes cantidades de arena con agua de mar e iban camino a convertirse en millonarios.
Lots of lovely fresh fish on the fire and you sitting down to that knitting-machine after sluicing the nappies at midnight.’ Jonathan had stopped pulling faces at her and was eyeing her suddenly like a gathering storm cloud.
Varias ollas con pescado fresco en los fuegos y tú sentada a medianoche delante de la máquina de coser después de lavar los pañales del niño. Jonathan había dejado de poner caras y la miraba ahora como una nube de tormenta a punto de descargar.
And one morning, halfway between breakfast and when Klope would be climbing out of his shaft for a bite to eat, while he and Missy were working together at the pile of muck which they would soon be sluicing, he very carefully laid aside his shovel, took Missy's away from her, and kissed her fervently.
Y una mañana, entre el desayuno y la hora en que Klope saldría del pozo en busca de algo para comer, mientras él trabajaba con Missy en el montón de lodo que pronto comenzarían a lavar, dejó muy cuidadosamente la pala a un lado, hizo lo mismo con la de Missy y la besó apasionadamente.
The finding of this surface gold was known as placer mining the word rhymed with gasser and the mark of the placer miner was a man with a beard holding a tin basin beside a creek, panning a load of gravel to see if it showed colors, flecks of gold, then building a crude sluice of some kind «to bring lots of water to wash away lots and lots of gravel.
Los lugares de la superficie en los que se encontraba oro se denominaban «placeres»; la típica imagen del minero de los placeres era la de un hombre barbudo, sosteniendo junto a un arroyo una batea de hojalata en la que iba echando montones de grava para comprobar si se veían pepitas de oro; después construía una tosca artesa por la que hacía correr bastante agua, a fin de lavar una gran cantidad de grava.
verb
We had to water the gardens by hand, pouring buckets of water into the sluice pipe that siphoned into the irrigation ditches.
Teníamos que regar el huerto a mano, echando cubos de agua a la represa que alimentaba las zanjas de riego.
K opened the sluice for the last time and watched the water wash slowly across the field, turning the earth dark.
K abrió la compuerta por última vez y observó el agua regar lentamente el prado, oscureciendo la tierra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test