Translation for "slavered" to spanish
Slavered
verb
Translation examples
verb
Then when your father came home, we were all just watching television... and she slumps forward in her chair... and she started to slaver, just like a... just like a baby.
Luego, cuando tu padre volvió a casa, estábamos todos viendo televisión... y saltó hacia adelante en su silla... y comenzó a babear, igual que-igual que un bebé.
A dozen huge creatures galloped clumsily up to the ban and began slavering and snarling.
Una docena de enormes criaturas correteaban torpemente al otro lado de los barrotes, y empezaron a babear y a gruñir.
Scaurus, who must have the usual male sweet tooth, was desperately trying not to slaver.
Escauro, que debía de tener la afición a los dulces típica de los hombres, hacía todo lo posible para no babear.
I do wish that ma semen-rectumed chum, the Rent Boy, would stop slavering in ma fucking ear.
Quisiera que mi amiguete del recto inseminado, Rent Boy, dejase de babear en mi jodida oreja.
Radnal suspected he would have agreed if Lofosa said the sky were pink; he slavered after her.
Radnal sospechó que habría estado de acuerdo aunque Lofosa hubiese dicho que el cielo era rosado, con tal de babear tras ella—.
"So Uncle Auberon looked at the next dream and when he saw it he cried out loud. 'But here is a dream of cruel eyes a-glittering and wicked jaws a-slavering.
»El tío Auberon miró el sueño siguiente y exclamó: “En este sueño veo relucir ojos crueles y babear fauces malignas.
Skinner snapped on the radio and listened to the implausibly cheerful DJ slaver on for an excruciatingly long time, before a welcome, familiar tune alleviated his misery slightly.
Skinner encendió la radio y escuchó a un DJ inverosímilmente alegre babear durante un intervalo de tiempo espantosamente largo antes de que una melodía bienvenida y familiar aliviase ligeramente su sufrimiento.
“You dreeks expect us to slaver like Pavlov’s dogs every time you turn up some reeking mudball that looks habitable until you get close enough to get a good whiff of the dead stink of poison gas and naked rock.
Pretenden que nos echemos a babear como perros de Pavlov cada vez que descubren alguna hedionda bola de fango que desde lejos parece habitable, hasta que se aproximan lo suficiente para percibir claramente la pestilencia de los gases venenosos y la roca desnuda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test