Translation examples
verb
Sus ojos empezaban a babear. «¿Acaso babean los ojos?
Sure enough, his eyes were beginning to drool. Do eyes drool?
Lo del babear y las zarpas es un concepto nuevo para Tony.
Drooling and pawing is a new concept, for Tony.
verb
¿Cómo se conectan con esa parte sin babear?
Well, how do people connect with that part without slobbering?
Empezó a babear y a contonearse encima.
He started slobbering all over the bench and wiggling against it.
«Por qué no parará de babear y lloriquear», pensó él.
“Why doesn’t she stop slobbering and whining,” he thought.
Empieza a babear y no puedo sacar el pañuelo.
She’s beginning to slobber and I can’t get to my handkerchief.
Con una cara linda y un cuerpo enérgico puedes hacerlos babear.
You can get them slobbering with a pretty face and a powerful body.
Tiene tendencia a tartamudear, y cuando se pone nervioso suele babear.
He is inclined to stammer and when he gets excited he has a tendency to slobber at the mouth.
Incluso el emperador, en reposo, cuando dejaba de babear y de moverse, era un hombre de buen ver.
Even the Emperor himself, in repose, stopped slobbering and twitching and looked a handsome man.
Estaba borracho, ¿entiendes?, así que me fue fácil babear, llorar, confesar todo lo que había hecho.
I was drunk, you understand, so it was easy—to slobber, to cry, to confess all I’d done. Confessing things when you’re blind drunk is a cinch.
Quiero que veas cómo empieza a babear y los ojos se le agrandan como los testículos de un perro. Haig se puso en pie.
Let's watch him slobber at the mouth and his eyes stand out like a pair of dog's balls." Haig stood up.
Por si no fuera bastante tener que aguantar a Romeo y a la plasta de Julieta en casa, sólo me faltaba verte a ti babear mirando a Kate.
It’s bad enough having Romeo and bloody Juliet up there, without you slobbering over Kate as well.’
Nos acercamos a una estructura independiente del tamaño de un almacén, con los cuatro lados de madera y coronada por un tejado inclinado (y tan empapado que parecía babear).
We approached a free-standing structure the size of a warehouse, with fresh wood on four sides (over which a soggy pitch roof seemed to slobber).
verb
¡Deja de babear por todos lados, y sólo dispara, cretino!
Stop dribbling around and just shoot, you jerk!
Pon la tele, sírveme una cerveza y a babear.
Turn on the set, pour me a beer and let's start dribbling.
Las sábanas estaban amarillentas y el volante de la funda de la almohada manchado, como si babeara mientras dormía.
The sheets were yellow and the frill of the pillow-case stained, as if she dribbled as she slept.
Entre lisiados, jorobados, ciegos y un grupo de lunáticos, mujeres y hombres, que no dejaban de gesticular, farfullar y babear, debían de ser casi un centenar.
cripples, hunchbacks, the blind, and a group of evidently moon-crazed men and women who shook and gibbered and dribbled.
Uno terminó lisiado y el otro va en silla de ruedas sin parar de babear porque Rogers le produjo daños cerebrales permanentes.
One ended up paralyzed, and the other sits in a wheelchair dribbling water down his front, because Rogers permanently damaged his brain.
—Sí. —¿El coche? En eso asomaron el hocico los molosoides, curiosos sin duda por ver quién era aquel, tras lo cual, todos contentos, empezaron a babear sobre el asiento del conductor.
"Yes." "Problems with your car?" The huge beasts' muzzles pushed forward to see who this person was and started dribbling happily over the driver's seat.
Los dragones no fueron mencionados ni una sola vez, aunque, a media cena, algo puso la cabeza en la rodilla de Vimes y empezó a babear. No encontró momento para intervenir en la conversación.
Dragons weren't mentioned once, although after a while something under the table put its head on Vimes's knee and dribbled. Vimes found it impossible to contribute to the conversation.
verb
Luego, cuando tu padre volvió a casa, estábamos todos viendo televisión... y saltó hacia adelante en su silla... y comenzó a babear, igual que-igual que un bebé.
Then when your father came home, we were all just watching television... and she slumps forward in her chair... and she started to slaver, just like a... just like a baby.
Una docena de enormes criaturas correteaban torpemente al otro lado de los barrotes, y empezaron a babear y a gruñir.
A dozen huge creatures galloped clumsily up to the ban and began slavering and snarling.
Escauro, que debía de tener la afición a los dulces típica de los hombres, hacía todo lo posible para no babear.
Scaurus, who must have the usual male sweet tooth, was desperately trying not to slaver.
Quisiera que mi amiguete del recto inseminado, Rent Boy, dejase de babear en mi jodida oreja.
I do wish that ma semen-rectumed chum, the Rent Boy, would stop slavering in ma fucking ear.
Radnal sospechó que habría estado de acuerdo aunque Lofosa hubiese dicho que el cielo era rosado, con tal de babear tras ella—.
Radnal suspected he would have agreed if Lofosa said the sky were pink; he slavered after her.
»El tío Auberon miró el sueño siguiente y exclamó: “En este sueño veo relucir ojos crueles y babear fauces malignas.
"So Uncle Auberon looked at the next dream and when he saw it he cried out loud. 'But here is a dream of cruel eyes a-glittering and wicked jaws a-slavering.
Skinner encendió la radio y escuchó a un DJ inverosímilmente alegre babear durante un intervalo de tiempo espantosamente largo antes de que una melodía bienvenida y familiar aliviase ligeramente su sufrimiento.
Skinner snapped on the radio and listened to the implausibly cheerful DJ slaver on for an excruciatingly long time, before a welcome, familiar tune alleviated his misery slightly.
Pretenden que nos echemos a babear como perros de Pavlov cada vez que descubren alguna hedionda bola de fango que desde lejos parece habitable, hasta que se aproximan lo suficiente para percibir claramente la pestilencia de los gases venenosos y la roca desnuda.
“You dreeks expect us to slaver like Pavlov’s dogs every time you turn up some reeking mudball that looks habitable until you get close enough to get a good whiff of the dead stink of poison gas and naked rock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test