Translation for "slanders" to spanish
Translation examples
noun
3. Slander and libel
3. Calumnia y libelo
Slander and abuse of non-employees Affray
Calumnia y abuso de personas distintas de empleados
False charges of slander are used as intimidation.
Se recurre a acusaciones falsas de calumnias como forma de intimidación.
This allegation is fraught with slander.
Esta acusación está plagada de calumnias.
It is, therefore absurd to try to slander Olga in such a way.
Por tanto, es absurdo que en contra de Olga se esgrima una calumnia semejante.
6. The Libel and Slander Act, 1959.
6) Ley de calumnias e injurias, 1959.
Article 358 and 359 punish the crimes of slander and slander by deed, respectively;
En los artículos 358 y 359 se sancionan los delitos de calumnia de palabra y de calumnia de obra respectivamente.
Protection against slander and libel
Protección contra la difamación y la calumnia
That's slander!
! Eso es una calumnia!
- 'Cause it's slander.
- Porque es calumnia.
- Gossip and slander.
Chismes y calumnias.
These are slanders.
Eso son calumnias.
He spread slanders at so much a slander.
Esparcía calumnias a tanto la calumnia.
This is slander and treason!
¡Esto es calumnia y traición!
‘What slander was that?’
—¿Cuál fue esa calumnia?
“That’s a slander, that is.
Es una difamación, una calumnia.
We slander the devil.
Se calumnia al demonio.
Anything else is slander.
Todo lo demás son calumnias.
That is a base slander!
—¡Ésa es una vil calumnia!
However, instead of rectifying and improving their policy of preservation of the national heritage, the Greek Cypriots preferred to slander the Turkish Cypriot side in the international arena.
Sin embargo, en vez de rectificar y mejorar su política de protección del patrimonio nacional, los chipriotas griegos prefieren calumniar a los chipriotas turcos en los foros internacionales.
It would be advisable for that NGO to refrain from slander and misrepresentation and from using an international human rights forum to justify human rights violations.
Sería conveniente que esa organización no gubernamental dejara de calumniar y tergiversar los hechos y de utilizar un foro internacional de derechos humanos para justificar violaciones de los derechos humanos.
(ii) Directive No. 379/TTg uses vague expressions such as “exploiting religion” and “those who slander or deform the truth will be severely punished”;
ii) La directiva 379/TTg utiliza expresiones vagas como "explotación de la religión" o "el que calumniare o deformare la verdad será severamente sancionado";
It was regrettable that certain NGOs sometimes indulged in disinformation and slander to serve political interests entirely unrelated to the cause of human rights.
Es de lamentar que algunas organizaciones no gubernamentales a veces se permitan desinformar y calumniar para servir intereses políticos totalmente inconexos con la causa de los derechos humanos.
The United States has gone so far as to slander and debase the supreme leadership of its dialogue partner.
Los Estados Unidos han llegado incluso a calumniar y degradar a los principales dirigentes de su socio en el diálogo.
They also play the role of "witness" in the slanderous propaganda, completely forgetting that they are the people who committed crimes in the DPRK and fled to other countries, leaving their family.
Después los sobornan con un puñado de dinero para utilizarlos en las demagogias contra la RPDC y hasta los llevan a los escenarios internacionales como "testigos" para calumniar la RPDC.
In Viet Nam, in March 2013, the police charged a human rights defender with slander against the regime.
En Viet Nam la policía acusó de calumniar al régimen a un defensor de los derechos humanos en marzo de 2013.
He is using this meeting to slander our country.
Está utilizando esta sesión para calumniar a nuestro país.
Therefore, the South Korean authorities should not try to slander our country in the Assembly by taking up human rights issues.
Por consiguiente, las autoridades de Corea del Sur no deberían tratar de calumniar a nuestro país en la Asamblea General abordando cuestiones relativas a los derechos humanos.
Such omissions were not accidental, but were deliberate attempts to slander Israel.
Tales omisiones no son accidentales, son intentos deliberados de calumniar a Israel.
He has no right to slander...
No tiene derecho a calumniar...
D'you know that's slander?
¿Sabe que eso es calumniar?
Our Lord loves slander.
Nuestro Señor adora calumniar.
- You'll slander me?
- ¿Me vas a calumniar vos?
Mana caught me slandering her!
Mana me sorprendió calumniar ella!
Always ready to slander you.
Siempre dispuesto a calumniar a usted.
I will not cuss nor slander.
No maldeciré, ni calumniaré.
- To slander the Soviet comrades?
- ¿Para calumniar a los soviéticos?
For example, you want to slander a woman.
Por ejemplo, quieres calumniar a alguien.
Rosaleen went on, “and I told her not to be slandering her poor brother.”
Le dije que no calumniara a su pobre hermano.
So the serving women were not slow to slander my mother;
Así que las sirvientas estaban lejos de calumniar a mi madre;
The enemies of the state would stop at nothing to slander its military protectors.
Los enemigos del Estado no se detenían ante nada para calumniar a sus protectores militares.
Because telling lies about people is called slander. 29.
Porque contar mentiras sobre la gente se llama calumniar. 29
And he didn't mind in the least slandering a man he truly disliked.
Y no le importaba lo más mínimo calumniar a un hombre que realmente le desagradaba.
"So you feel free to slander anyone you choose?" "Not anyone.
—¿De modo que os sentís con la libertad de calumniar a todo el que queráis? —No a todo el que quiera.
In my own home, she dares to slander the man that gave you everything.
En mi propia casa, se atreve a calumniar al hombre que te lo dio todo.
She would let her father hit her, yell at her, slander her, or disinherit her.
Dejaría que su padre le pegara, le gritara, la calumniara o la desheredara.
slander of husband;
iii) Difamación del marido;
Public slander of a racial nature
- Difamación pública de carácter racial;
In addition the Libel and Slander Act provides:
La Ley contra la difamación dispone:
Slander and libel are two forms of defamation.
Las injurias y el libelo son dos formas de difamación.
:: 290 (death threat), 371 (slander or libel) and 321 (rape);
:: 290 (amenaza de muerte), 371 (difamación) y 321 (violación);
That is slander.
Eso es difamación.
Slander, Your Honor.
¡Difamación, Su Señoría!
It's pure slander
Es pura difamación.
It amounted to slander.
Equivalía a una difamación.
It’s a common slander of the Jews, but it’s no slander of a huge fraction of the Germans.
Es una difamación muy común de los judíos, pero no es una difamación de una grandísima parte de los alemanes.
was not this posthumous slander of Lord dy Lutez by your husband equally a slander of you, lady?
¿No fue esta difamación póstuma de de Lutez también una difamación de vos, señora?
For rage at his slander.
De cólera por su difamación.
That's nothing but slander, Johnny.
Esto no es más que una difamación, Johnny.
She’ll sue you for slander.
Le procesará por difamación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test