Translation for "skippers" to spanish
Skippers
verb
Translation examples
noun
The second measure was the adoption of Act 3/2001 of March 2001, which was designed to combat IUU fishing by vessels flying flags of convenience through the application of sanctions to the skippers of the vessels, including the disqualification of Spanish nationals engaged in such fishing operations.
La segunda medida fue la aprobación de la Ley 3/2001, de marzo de 2001, cuyo objetivo era luchar contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada realizada por buques con pabellones de conveniencia mediante la imposición de sanciones aplicables a los patrones al mando de los buques, incluida la inhabilitación para el ejercicio de actividades pesqueras de los ciudadanos españoles que infringieran la Ley.
In addition, IOTC was setting up port sampling in a number of key longline landing and trans-shipment centres that would record retained by-catch, and skippers would be interviewed on discarding.
Además, la Comisión estaba implantando un sistema de muestreo en los puertos en varios centros principales de desembarco del pescado capturado con palangres y centros de tránsito, que le permitiría registrar datos sobre las especies capturadas incidentalmente y entrevistar a patrones de barco sobre los descartes.
States require the training of personnel in their fisheries ministries, as well as of boat skippers and fishing masters; the strengthening of monitoring, control, surveillance and enforcement capabilities; training in the operation of maritime monitoring vessels and the use of maritime monitoring systems; port-State control; and compliance with international standards for seafood quality and safety and the traceability of fish and fish products.
Los Estados necesitan impartir capacitación al personal de sus Ministerios de Pesca, así como a los patrones de barcos y de pesca; fortalecer las capacidades coercitivas y de supervisión, control y vigilancia; impartir capacitación en el uso de embarcaciones y sistemas de vigilancia marítima; el control por los Estados del puerto; y el cumplimiento de las normas internacionales de calidad del pescado y los mariscos y la seguridad y rastreabilidad del pescado y los productos de pescado.
Most RFBs have already adopted measures to deter skippers of vessels flying the flag of non-contracting parties from ignoring conservation rules.
La mayoría de estos órganos ya han adoptado medidas para disuadir a los patrones de los buques con pabellones pertenecientes a partes no contratantes de que desestimen las normas de conservación.
Since Independence, MFMR has placed a very high priority on human resource development across the board, from fishermen to vessel skippers, from research scientists to senior managers.
Desde la proclamación de la independencia de Namibia, una de las más importantes prioridades del Ministerio de Pesca y Recursos Marinos ha sido el desarrollo de los recursos humanos en todos los ámbitos, trátese de pescadores o patrones de embarcaciones, investigadores científicos o gerentes superiores.
287. It was evident from all the information available that the security authorities involved in these operations had taken precautions not to intercept the small boats on the high seas, although they had detected them, in order to ensure that there would be no shipwrecks and that the skippers of those vessels which belonged to organized groups and were carrying passengers illegally, would not throw the latter overboard.
286. Asimismo, con todos los datos obrantes se pudo constatar que los responsables de seguridad intervinientes en estas operaciones habían adoptado las precauciones para no interceptar las lanchas en alta mar, aunque hubieran sido detectadas, con el fin de impedir que se produjeran naufragios o que los patronos de aquellas embarcaciones que pertenecían a grupos organizados y los transportaban de forma ilegal arrojaran al mar a los pasajeros.
The Convention sets out the responsibilities of fishing vessel owners and skippers for the safety of fishers on board and the safe operation of the vessel.
El Convenio establece la responsabilidad de los propietarios de buques y los patrones por la seguridad de los pescadores embarcados y la seguridad operacional del buque.
Article 27.- Nationally registered fishing vessels shall be commanded by captains or skippers who are native-born or naturalized Uruguayan citizens; moreover, at least 90% (ninety per cent) of the crew shall be native-born or naturalized Uruguayan citizens.
ARTÍCULO 27.- Las embarcaciones pesqueras de matrícula nacional serán comandadas por capitanes o patrones ciudadanos naturales o legales uruguayos, debiendo además su tripulación estar constituida por no menos del 90% (noventa por ciento) de ciudadanos naturales o legales uruguayos.
DUE EAST, SKIPPER.
Todo este, patrón.
Good morning, Skipper.
- Buenos días, Patrón.
Skipper on deck!
¡Patrón en cubierta!
Youre on, Skipper.
En marcha, patrón.
You're the skipper.
Eres el patrón.
All right, skipper.
¿Qué tal, patrón?
- Skipper, we're here!
- ¡Patrón, hemos llegado!
No thanks, Skipper.
No, gracias, patrón.
Skipper! Skipper, you can't!
- ¡Patrona! ¡Patraña, no puede!
I'm on it, Skipper!
— ¡De inmediato, Patrona!
And you, Skipper.
- Y a usted, patrona.
The skipper was right.
El patrón tenía razón.
On the contrary, Skipper.
   - Al contrario, patrón.
Understood, Skipper.
- Entendido, patrona.
All what stuff, Skipper?
—¿De todo eso, patrón?
Skipper, this is Santos.
Patrona, aquí Santos.
Wait a second, Skipper.
—Un momento, Patrona.
"I'm sorry, Skipper.
- Lo siento, patrona.
noun
Training programmes offered include training for skippers, fishing deckhands, fishing vessel engineers and fish-farmers, as well as providing courses on hygiene, product quality and safety.
Los programas de capacitación que se ofrecen incluyen la formación de capitanes, marineros de cubierta, maquinistas de embarcaciones de pesca y piscicultores, así como cursos sobre higiene y calidad y seguridad de los productos.
(d) A visa is granted to every foreign national who is eligible and intending to enter or pass through the Indonesian territory, except those whose countries are not required to have a visa based on the Presidential Decree, who has a re-entry permit, who is captain or skipper and crew on duty in a ship that docks at ports or lands at airports in the Indonesian territory, who is a transit passenger at ports or airports in the Indonesian territory provided that he/she is not leaving the designated transit area, and whoever falls into other criteria set out by the Indonesian Government.
d) Se otorga un visado a todos los extranjeros que reúnan los requisitos para ello y tengan la intención de entrar en el territorio indonesio o atravesarlo, excepto a aquellos de países a cuyos ciudadanos no se les exige visado por decreto presidencial; que tengan permiso de reingreso; que sean capitán o comandante o miembros de la tripulación en funciones de una nave que atraque en puertos o una aeronave que aterrice en aeropuertos del territorio indonesio; que sean pasajeros en tránsito en puertos o aeropuertos del territorio indonesio, siempre que no abandonen la zona de tránsito; o que cumplan otros criterios fijados por el Gobierno indonesio.
78. The dhow Alshadax (a wooden-hulled vessel that can carry up to several hundred tons of cargo), owned and operated by a Yemeni businessman, Husni Mohamed Hussein, from Ataq town in the Shabwa region of south Yemen, and skippered by Abdallah Nur Gamidi, was chartered to carry an arms shipment by two Somali brokers, Mohamud Saya Adun and Liban Yusuf Ahmed.
La bagala Alshadax (un buque con casco de madera que puede transportar varias toneladas de carga) propiedad del empresario yemenita Husni Mohamed Hussein, de la ciudad de Ataw, de la región de Shabwa en la zona meridional del Yemen, cuyo capitán era Abdallah Nur Gamidi, fue fletado por dos agentes somalíes, Mohamud Saya Adun y Liban Yusuf Ahmed, para transportar un envío de armas.
Early criticisms of this approach were that problems of restraining increases in catchability attributable to learning by skippers and as well as those attributable to technological improvements to boats and gear both lead to creeping increases in fleet fishing power.
Inicialmente se criticó a este sistema que los problemas de limitar los aumentos de capacidad de captura imputables a la formación profesional de los capitanes de las embarcaciones y a la mejora tecnológica de estas últimas y de las artes de pesca conducían a un incremento larvado de la potencia de pesca de la flota.
[ Whistling ] Here, Skipper.
¡Ven aquí, Capitán!
Bos'n, the Skipper...
-Señor, el Capitán...
- It's the skipper!
Es el capitán.
Skipper ... Skipper, can i fish too ?
Capitán, capitán, ¿puedo pescar también?
-New position, Skipper!
- ¡Nueva posición, capitán!
Merry Christmas, skipper.
Feliz Navidad, Capitân.
Good night, skipper.
Buenas noches, capitán.
The guns, Skipper!
—¡Los cañones, capitán!
Congratulations, Skipper!
—¡Felicidades, capitán!
Correction, Skipper.
—Corrección, capitán.
No reply, Skipper.
No hay respuesta, capitán.
Skipper, brace yourself.
Capitán, prepárese.
Nothing on radar, skipper.
– Nada en el radar, capitán.
But what the hell, Skipper!
¡Pero qué coño, capitana!
“Not so bad, skipper.”
No muy mal, capitán.
I got pissed 'so I didn't have to skipper the boat.'
Me emborrache ´para no tener que capitanear el barco
Like skippering a fishing boat?
¿Como capitanear un barco de pesca?
But she's a drug smuggler who's banned from skippering a boat.
Pero es una contrabandista de droga inhabilitada para capitanear un barco.
Gasy's in hospital,i'm skippering the A til he's back on date so you weren't on your own boat this morning?
Gasy está en el hospital, estoy capitanear la A hasta que él está de vuelta en la fecha por lo que no estaba en su propio barco esta mañana?
Who's going to skipper now, huh?
¿Quién va a capitanear ahor, huh?
‘A beauty like that would pound any ship Tromp will ever skipper to kindling.’
Una belleza como esa podría hacer añicos cualquier barco que Tromp jamás podría capitanear.
"Yes, he would've," agreed the owner of Tranquility Inn. "You can't fish the big fellas and skipper a boat at the same time-at least the CG couldn't. He was afraid to take his eyes off the charts."
—Sí, la hubiese necesitado —respondió el dueño del Sosiego—. No se puede pescar uno de esos bichos grandes y capitanear un barco al mismo tiempo, al menos el gobernador no podría. No se atrevería ni a apartar la vista de las cartas de navegación.
noun
You shouldn't be in the skipper's cabin without permission.
No debes estar en la cabina del saltador sin permiso.
Mr. Brice is the skipper, isn't he?
Sr. Brice es el saltador, ¿no es así?
“What is a mud skipper?”
—¿Qué es un «saltador de los lodazales»?
Yeah, the skipper always was lucky.
Sí, el saltador siempre tuvo suerte.
What might some exploring alien intelligence make of the skipper?
¿Qué podría hacer alguna mente extraña inteligente exploradora con el saltador?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test