Translation examples
Therefore, the Security Council condemns the attack which led to the sinking of the Cheonan.
En consecuencia, el Consejo de Seguridad condena el ataque que causó el hundimiento del Cheonan.
The puppet group reportedly staged a simulated warship sinking allegedly to prove the warship sinking by torpedo explosion, with an aim to link the Cheonan incident with the Democratic People's Republic of Korea.
Se recibió información de que el grupo títere había organizado el hundimiento simulado de un barco de guerra con el supuesto objetivo de demostrar el hundimiento del buque a causa de una explosión de torpedo y de relacionar el incidente del Cheonan con la República Popular Democrática de Corea.
In the areas investigated there was no evidence of large-scale sinking of oil.
En las zonas examinadas no había pruebas de que se hubiera producido un hundimiento de petróleo en gran escala.
In order to prevent sinking the boat changed its course towards the coast.
Tratando de prevenir el hundimiento, la embarcación cambió su rumbo hacia la costa.
12. Simulated warship sinking invites derision.
12. Hundimiento simulado de un barco de guerra invita a la burla.
The results of the simulation negated what happened at the time of the sinking of the vessel.
Los resultados de la simulación negaron lo que había ocurrido en el momento del hundimiento de la nave.
b. Events surrounding sinking
b. Hechos relacionados con el hundimiento
4. The basis of our assessment that the sinking was caused by a torpedo attack is as follows:
Nuestra evaluación de que el hundimiento fue causado por un ataque de torpedo se basa en los siguientes elementos:
Therefore, the Council condemns the attack which led to the sinking of the Cheonan.
En consecuencia, el Consejo condena el ataque que causó el hundimiento del Cheonan.
Therefore, the Security Council condemned the attack that led to the sinking of the Cheonan.
En consecuencia, el Consejo de Seguridad condenó el ataque que causó el hundimiento del Cheonan.
And the sinking begins.
Y el hundimiento comienza.
A terrible sinking feeling.
Una horrible sensación de hundimiento.
The boat sinking.
El hundimiento barco.
The record of the sinking.
El récord del hundimiento.
You celebrate Sinking Day?
¿Celebras el Día del Hundimiento?
Celebrating our sinking!
¡Celebrando nuestro hundimiento!
It's still sinking in.
Sigue siendo un hundimiento.
Make-believe sinking.
Falsa alarma de hundimiento.
THE SINKING OF JAPAN
EL HUNDIMIENTO DE JAPÓN
This had to be the sinking.
Esto tenía que ser el hundimiento.
That would account for the sinking.
—Eso explicaría el hundimiento.
            "It's a sinking effect.
—Es un efecto de hundimiento.
There was an unmistakable sinking feeling.
La sensación de hundimiento era total.
The sinking of the Dragon was different.
El hundimiento del Dragón era otra cosa.
Just the sinking, please.
Háblame del hundimiento, por favor.
His sinking was interrupted.
Su hundimiento se vio interrumpido.
The Sinking of the Panay.
Sólo le falta El hundimiento del Panay.
The sink is stabilized for the moment.
De momento el hundimiento parece estabilizado.
That sinking sensation was getting worse.
Aquella sensación de hundimiento empeoraba.
Typically, organizations set up a sinking fund to provide sufficient annual returns to cover capital investment in fixed assets, but it is unclear what proposals the Administration will make.
Por lo general las organizaciones establecen un fondo de amortización que ofrezca suficientes rendimientos anuales para sufragar la inversión de capital en activos fijos, pero no se tiene claridad sobre las propuestas que formulará la Administración.
Others, more typically, set up a sinking fund to provide sufficient returns each year to pay for repairs and minor maintenance.
Otros, de forma más general, establecen un fondo de amortización que ofrezca suficientes rendimientos cada año para pagar las reparaciones y tareas de mantenimiento de menor importancia.
300. The new Pensions Savings Scheme (SAP) operates as a sinking fund and has received or is to receive the following proportions of the general national budget: (a) from 1998 to 2000 - 0.5 per cent; (b) from 2001 to 2010 - one per cent; and (c) from 2011 - 1.5 per cent.
300. Con el nuevo Sistema de Ahorro para Pensiones se creó un fondo de amortización, el cual se conformará anualmente con un porcentaje del Presupuesto General de la Nación de acuerdo al siguiente detalle: a) de 1998 al año 2000, al 0,5%; b) del año 2001 al 2010, al 1%; y c) a partir del año 2011, al 1,5% de ese presupuesto.
343. In order to meet the financial obligations of the Public Pensions Scheme, the SAP Act provided for the creation of a sinking fund constituted by annual allocations specified in the general national budget with a view to funding the social security obligations when the Institute's technical reserves are exhausted; INPEP began to draw on these resources in August 2002.
343. Para cumplir con las obligaciones financieras del Sistema Público de Pensiones, la Ley SAP ha dispuesto la creación de un Fondo de Amortización de Pensiones, conformado por porcentajes anuales determinados en el Presupuesto General de la Nación, recursos que financiarán las obligaciones previsionales al momento de que se agoten las reservas técnicas institucionales, situación que el INPEP ha puesto en práctica a partir del mes de agosto de 2002.
To be more accountable, the United Nations Office at Nairobi should be delegated the authority to determine rents and should explore the feasibility of placing the income in a sinking fund earmarked for repairs and maintenance.
A fin de hacer más visible la rendición de cuentas, debería delegarse autoridad en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para fijar alquileres y debería explorarse la viabilidad de colocar el ingreso en un fondo de amortización destinado a reparaciones y gastos de conservación.
121. Sinking funds have been used by some countries to provide grants to industry for investment in cleaner production technologies, but these are unsustainable without government or donor replenishment.
Algunos países han utilizado fondos de amortización para conceder subvenciones para que la industria invierta en tecnologías de producción menos contaminantes, pero esos fondos no son sostenibles si los gobiernos o los donantes no realizan reposiciones.
I'm approving it, it's coming out of the sinking fund.
Lo apruebo, saldrá del fondo de amortización.
I can't spend that. That's virtually the entire sinking fund.
No puedo gastar eso, es todo el fondo de amortización.
I'm sure that someone would try to tranfer our sinking-fund...
Estoy segura que alguien intentará transferir nuestro fondo de amortización...
That's not what the sinking fund is for.
El fondo de amortización no es para eso.
He used to joke with me about his “sinking fund.”
Solía entonces bromear conmigo acerca de su «fondo de amortización[2]».
Lampooning the finances of the Pitt ministry, Paine compared the combination of a small sinking fund with large borrowings to asking a man with a wooden leg to catch a hare: the longer they run, the further apart they grow.
Satirizando sobre la política financiera que llevaba a cabo el ministerio de Pitt, Paine comparó la combinación de un pequeño fondo de amortización y grandes préstamos, con la pretensión de que un hombre que tuviera una pierna de madera pudiera atrapar una liebre: cuanto más corrieran ambos, mayor sería la distancia entre ellos.
(a) Water distribution: maintenance of water supply either from the existing water supply network, which is currently disconnected, or by the sinking of wells; provision of potable water; establishment and maintenance of water storage facilities; and the distribution of water to all sectors;
a) Distribución de agua: conservación del abastecimiento de agua, ya sea a partir de la red de suministro de agua existente, que actualmente está desconectada, o mediante la excavación de pozos; suministro de agua potable; establecimiento y conservación de las instalaciones para el almacenamiento de agua y la distribución de ésta a todos los sectores;
30. During the reporting period, UNFICYP authorized 13 civilian construction projects in the buffer zone, including 2 by a Turkish Cypriot family on the Pyla plateau, and the sinking of a well to supply water to both communities in the villages of Astromeritis/Bostanci and Peristerona/Cengizkoy.
Durante el período de que se informa, la UNFICYP autorizó 13 proyectos civiles de construcción en la zona de amortiguación, incluidos dos de una familia turcochipriota en la meseta de Pyla y la excavación de un pozo para suministrar agua a ambas comunidades en las localidades de Astromeritis/Bostanci y Peristerona/Cengizkoy.
'Don't you think, Sal, we should sink a pothole, a small one, of course, on the foundations.
—¿No crees, Sal, que deberíamos realizar una pequeña excavación de prueba en los cimientos para estar seguros de que no nos equivocamos?
“We’ve got everyone we need.” Bob Lindy to sink the air shaft, put digging tools to work; Dr.
—Sí —dijo—. Ya los tenemos a todos. Bob Lindy metería el tubo de aireación y manejaría las herramientas de la excavación.
“Finally,” Douglas said, ignoring my dig at his girlfriend’s driving skills, and sinking down onto the porch step beside me, “we can have a school in this town that both parents and kids can love.
"Finalmente", dijo Douglas, haciendo caso omiso de mi excavación en las habilidades de conducción de su novia, y hundiéndose en el escalón del porche junto a mí ", podemos tener una escuela en este pueblo que tanto los padres como los niños pueden amar.
noun
The 2007-2008 international financial markets crisis and the ensuing recession had their effect; the economy is growing more slowly (2.5 per cent in 2008) and growth could sink below 2 per cent over the next several years, due to weaker prices for oil and metals exports.
Los efectos de la crisis de los mercados financieros internacionales en 2007 y 2008 y de la recesión derivada de ella se han dejado sentir en el país; la economía está creciendo más lentamente (2,5% en 2008) y la tasa de crecimiento podría caer por debajo del 2% en los próximos años, debido a la bajada de los precios de las exportaciones de petróleo y metales.
I do not want to sink into oblivion when I go down in Hades.
No quiero caer en el olvido cuando haya bajado al Hades.
This bore some resemblance to incipient rigour, and was accompanied by a marked sinking of the pulse.
Provocaba algo semejante a un escalofrío, al que se unía una rápida bajada del pulso.
After ten minutes, he warned his companions that the ground was sinking.
Después de diez minutos de marcha, advirtió a sus acompañantes que llegaban a una bajada del terreno.
“They’re fast though,” Cole replied. He noticed Jace watching the elevators climb and sink.
—Son bastante rápidos —respondió este, que vio a Jace observando las subidas y bajadas de los ascensores.
The final boxes of equipment were lowered down, causing the boat to sink even more worryingly low in the water.
Las últimas cajas con el equipo fueron bajadas, provocando que la barca se hundiese preocupantemente un poco más en el agua.
The tide was out and there was a wide strip of damp sand firm enough to walk upon without sinking.
La bajada de la marea había dejado una amplia franja de arena húmeda suficientemente dura para poder caminar sin hundirse en ella.
She’s too sick with the cancer that came and left and returned, steady as the rising and sinking of the marsh water in the bayou with the moon.
Está muy enferma por culpa del cáncer que vino y se fue y volvió, terco como la subida y bajada de las aguas del pantano con la luna.
He had come down barefoot and he was already sinking slowly, being caught within the clay, unable to get a firm hold down there in the cold water.
Kip había bajado descalzo y ya se estaba hundiendo despacio, quedando atrapado en la arcilla, sin un punto de apoyo firme ahí abajo, en la fría agua.
There was a footfall outside the door, and with a sinking heart Mary realised that Joss Merlyn had come downstairs again and had in all possibility listened to his wife's conversation.
Se oyeron unos pasos al otro lado de la puerta y con dolor de su corazón, Mary se dio cuenta de que Joss Merlyn había bajado otra vez, y era posible que estuviese escuchando la conversación de su mujer.
(b) Leakage due to the project, defined as the increase in emissions [or decrease in removals by sinks] outside the validated project boundary.
b) Las fugas debidas al proyecto definidas como el aumento de las emisiones [o la disminución de la absorción por los sumideros] fuera del ámbito del proyecto validado.
Regarding results, the need to provide more information on avoided emissions, the abatement of the rate of increase in greenhouse gas emissions, and the enhancement of removals by sinks;
En lo referente a los resultados, la necesidad de proporcionar más información sobre las emisiones evitadas, la disminución del ritmo de crecimiento de las emisiones de gases de efecto invernadero y el aumento de la absorción por los sumideros;
Leakage due to the project, defined as the increase in anthropogenic emissions [or decrease in anthropogenic removals by sinks] outside the validated project boundary.
b) Las fugas debidas al proyecto, definidas como el aumento de las emisiones antropógenas [o la disminución de la absorción antropógena por los sumideros] fuera del ámbito del proyecto validado.
This decrease corresponds to the capacity of natural sinks to absorb additional carbon dioxide emitted to the atmosphere.
Esta disminución corresponde a la capacidad de los sumideros naturales de absorber las emisiones de anhídrido carbónico en la atmósfera.
Reduced GHG emissions from agriculture, deforestation and forest degradation and increased carbon sinks.
· Disminución de las emisiones de GEI con origen en la agricultura, en la desforestación y la degradación de los bosques, y aumento de los sumideros de carbono.
Like all other Iraqi citizens, they have suffered the adverse effects of the embargo in the form of a drop in income, rapidly escalating prices and a sinking level of food and health security.
Lo mismo que el resto de los ciudadanos iraquíes, han padecido los efectos negativos del embargo, concretados en la disminución de los ingresos, las fuertes subidas de precios y el nivel cada vez más bajo de la seguridad alimentaria y la salud.
(b) Leakage due to the project activity, defined as the increase in emissions or decrease in removals by sinks outside the validated project boundary.
b) Las fugas debidas a la actividad de proyecto, definidas como el aumento de las emisiones o la disminución de la absorción por los sumideros fuera del ámbito del proyecto validado.
170. At the international level, concern about deforestation in the developing countries has centred around two main issues, the loss of biological diversity and the reduction of the size of carbon sinks.
170. A nivel internacional, la inquietud por la deforestación en los países en desarrollo se ha centrado en torno a dos cuestiones principales, la pérdida de la diversidad biológica y la disminución del volumen de los sumideros del carbono.
For Fat, finding God (if indeed he did find God) became, ultimately, a bummer, a constantly diminishing supply of joy, sinking lower and lower like the contents of a bag of uppers. Who deals God?
Para Fat, haber encontrado a Dios (si en verdad lo había encontrado) significó haber encontrado en última instancia a un traficante, un suministro de alegría siempre en disminución, como el contenido de un saco de estimulantes. ¿Quién hace tráfico de Dios?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test