Translation for "simpleminded" to spanish
Simpleminded
adjective
Translation examples
adjective
How can you be so simpleminded?
Ay, vaya, que es usted ingenua, eh?
Because you're very simpleminded.
Porque eres muy ingenuo.
Perhaps you were simpleminded to begin with.
Quizá para empezar fue ingenuo.
Simpleminded, but oh, could he sing.
Ingenuo, pero oh, pudo cantar.
You're kind of simpleminded, aren't you?
Es ingenuo, ¿no?
I'm too fucking simpleminded for that.
Soy demasiado ingenuo para eso.
The simpleminded earthlings suspect nothing.
Los ingenuos terrícolas no sospechan nada.
Oliver Hoyle was a simpleminded oaf.
Oliver Hoyle era un patán ingenuo.
You're so simpleminded, Okuhata.
Qué ingenuo eres, Okuhata.
If you're being simpleminded, sure.
Si estás siendo ingenuo, claro.
He's a simpleminded fellow and easily amused.
Es un hombre bastante ingenuo y fácil de entretener.
How simpleminded, how spiteful were these resentful parts!
¡Qué ingenuas, qué malévolas eran esas partes tan rencorosas!
Grant kept a rather simpleminded soldier close to him at all times.
Grant tenía cerca de él a un soldado bastante ingenuo.
Maybe Tanoo, but he seems a little too slow and simpleminded.
Tal vez Tanoo, pero parece demasiado lento e ingenuo.
The King. The simpleminded, ridiculous, happy, happy King. Her husband?
El Rey. El Rey ingenuo, ridículo y delirantemente feliz. –¿Su esposo?
Simpleminded Roman! Always so literal, so mired in facts and figures!
—¡Romano ingenuo! ¡Siempre ciñéndote a los hechos y a las cifras!
A platitude for the simpleminded. Or for those with insufficient wisdom to make their own decisions.
—Un tópico para los ingenuos, o para los que carecen de suficiente sabiduría para tomar sus propias decisiones.
Ravelstein credited me with a kind of simpleminded seriousness about the truth.
Ravelstein me concedía el favor de atribuirme una seriedad ingenua en relación con la verdad.
At first I felt a little simpleminded but we examined the feeling together.
Al principio me sentí un poco ingenuo, pero examinamos juntos aquel sentimiento.
adjective
People are very simpleminded.
Las personas son muy tontas.
Are you trying to tell me a couple of simpleminded Americans... Ah... - Disappeared?
¿Pretendes decirme que dos americanos tontos han... desaparecido?
So the oldest son, Harold, being simpleminded and needing money for whatever simpleminded folks need money for, decided Dad had to go.
Entonces, Harold, que era un poco tonto y necesitaba dinero para lo que fuera que los tontos lo necesitan, decidió que su papá debía ser eliminado.
She’s no simpleminded young lady.
No es ninguna jovencita tonta.
Vin raised an eyebrow. “Sounds a bit simpleminded to me.”
Vin alzó una ceja. —Me parece un poco tonto.
What a pleasure to work with someone who isn’t simpleminded.
Da gusto trabajar con una persona que no es tonta.
she seemed to regard the procedure as an amusing, if simpleminded, game.
el procedimiento le parecía un juego divertido, aunque un tanto tonto.
Are you quite sure this simpleminded young lady of society is worthy enough to invite into your bedroom?
¿Está seguro de que esta jovencita tonta es digna de que usted la invite a su dormitorio?
When my aunt Irene finally explained, in language you would use with a simpleminded child, that Seth “liked boys better than girls,”
Cuando, por fin, mi tía Irene le explicó, con un lenguaje que uno usaría con un niño tonto, que a Seth «le gustaban más los chicos que las chicas», mi padre se puso pálido, y se quedó sin habla y boquiabierto.
"Well, cu'nre-le, several days later Lord Firefoot had explored all the far country. It was indeed lovely, but he found the inhabitants to be strange and somewhat simpleminded Folk, much given to talking and little to doing. He had resolved to cross back over to his own land, and so he made his way to the water's edge.
»Bueno, cu'nre-le, varios días más tarde, el señor Pies de Fuego ya había explorado el campo y había descubierto que, aunque el paisaje era hermoso, sus habitantes eran extraños y algo tontos, muy aficionados a la charla, pero poco amigos de la acción. De modo que resolvió volver a su tierra.
adjective
Make his supporters see their messiah... for the simpleminded peasant that he is.
Que sus seguidores vean a su mesias como el campesino simple que es.
I'm sorry, darling, but I don't know how someone so bright can enjoy something as simpleminded as parlor magic.
Lo siento, querida, pero no sé cómo alguien tan brillante puede disfrutar con algo tan simple como el ilusionismo.
Professor: that was a reject from a Halloween carnival. Using makeup and costume to intimidate the simpleminded.
Lo habían rechazado de un show de Noche de Brujas, y usaba maquillaje y un disfraz para intimidar a los simples de mente.
A bit simpleminded of you, wasn't it? To come here?
También fue simple de su parte venir hasta aquí.
It is obvious to the most simpleminded that Lokai is of an inferior breed.
A simple vista es obvio que Lokai pertenece a una raza inferior.
It's the quickest way, to alter the behavior of simpleminded animals, like dogs, chickens...
Es la forma más rápida de cambiar el comportamiento de animales simples, como perros, gallinas...
Piously the simpleminded breadwinners passed on the lesson to their children.
Devotamente, los simples trabajadores transmitían la lección a sus hijos.
She's so simpleminded and so beautiful.
De mente tan simple y tan hermosa.
Is that the most simpleminded trick ever?
¿Te imaginas un truco más simple?
She smiled at everybody. “She’s simpleminded.”
A todos les sonreía. —Es una simple.
In Menzoberranzan, such behavior would be regarded as simpleminded.
En Menzoberranzan, tal comportamiento se consideraría simple;
“The girl is simpleminded,” we would say in the village.
—Esta muchacha es una simple —comentábamos en el pueblo.
He thought he was too pliable and simpleminded.
Le parece demasiado simple y maleable.
Of course. How simpleminded can I get?
—¡Pero claro! ¿Cómo puedo ser tan simple?
The more simpleminded number devils use giant computers.
—Las gentes más simples lo intentan con gigantescas computadoras.
Could you be as simpleminded as my Truthsayer suggests?
¿Es posible que seáis tan simple de espíritu como me sugiere mi Decidora de Verdad?
“And speaking of bumps, do get some sleep, or you shall wind up as simpleminded as they.”
Y hablando de golpes, es mejor que duermas un poco o terminarás siendo tan simple como ellos.
If he has a clubfoot or is simpleminded, don’t complain, become disloyal, or change your heart.
Si tiene un pie deforme o es simple, no te quejes, no seas desleal ni cambies de opinión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test