Translation for "silliness" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
It's silly.
Es una tonteria.
That's silly, Mother. That's silly.
Eso son tonterías, mamá, tonterías.
That's silly.
Es una tontería.
- Enchanté. - Enough of this silliness! No, not silliness!
Basta de tonterías-- No, no son tonterías.
But that was silly.
Pero fue una tontería.
“Don’t be so silly,” said the doctor. “Why is it silly?
—No digas tonterías —dijo el doctor. —¿Por qué son tonterías?
It was silly, but then it wasn't.
Era una tontería y no lo era.
“No, that's silly.
—No, eso es una tontería.
“No, it isn’t silly.
—No, no es una tontería.
That would be silly.
—Sería una tontería.
“Why is that silly?”
—¿Por qué sería eso una tontería?
“And it’s not silly.
No es una tontería.
noun
I'm sick of this silliness!
¡Estoy enferma de esta necedad!
Don't be silly, dear.
No digas necedades, querida.
Don't be silly.
No diga más necedades.
- What is this silliness?
-¿Qué es esta necedad?
Don't come in here again to bother me with such silly nonsense.
No vuelva para molestarme con necedades. Me va a volver loca.
No, dad it’s perfectly silly!
No, papá, esto es una necedad.
How could I be so silly as to wish it!
¡Qué necedad la mía al desearlo!
I've got to stop reading about this whole silly business!
¡Tengo que dejar de leer estas necedades!
‘I never heard anything so silly.’
—Nunca oí tamaña necedad.
I know it's silly, but their hearts are in the right place.
–Sé que es una necedad, pero son buena gente.
The expression on their faces was both silly and blissful.
Aquellas caras mostraban una expresión de necedad y de embeleso.
Everything I have said immediately seems to me dreadfully silly.
Todo lo que he dicho me parece ahora de una necedad descomunal.
noun
Yes, so if you want to see the silly stuff I'm doing in Canada, it's all there.
Sí, así que si quieren meterse a ver las pavadas que hago acá en Canadá están ahí, en el blog.
I only remember silly things.
Sólo me acuerdo de pavadas.
I spend on silly things:
Los gasto en pavadas. Una revista, una cerveza.
All I want... It's going to seem silly to you.
Lo único que quiero... te va a parecer una pavada.
Dean, it's just a silly town thing.
Dean, es una pavada del pueblo.
Silly. If you want to drive it I'll show you how.
Eso es una pavada, si queres manejar yo te enseño.
What may seem silly to you may be useful to him.
Lo que a vos te parezca una pavada, puede ser que a él le sirva.
Well, yes, I was a bit fed up with the academic standards silliness.
Ah, sí, me arruinó un poco la pavada del estándar académico
And run around, being silly.
Y jugar, hacer pavadas.
I am sorry that I wrote all that silly stuff about the millinery shop;
Siento haberle escrito todas esas pavadas sobre la sombrerería;
I, in turn, asked him what was he doing there, and he answered: ‘I like to come here sometimes too,’ and I waited for him to add some silly comment of his own, but, alas, I waited in vain. Díaz-Varela had no desire to impress me.
Le pregunté lo mismo, qué hacía él allí, y me contestó: ‘También a mí me gusta venir de vez en cuando’, y esperé una pavada suya, que para mi desgracia no llegó del todo, Díaz-Varela no deseaba impresionarme.
there wasn’t even food except for American soup, and the price of everything went up by three hundred per cent, but the neighbors when they washed the dishes laughed at some sciollorio, any silly thing, and even when they went to Mass, at Sant’Antonio, or Santa Rosalia, or at the Capuchins, they were always laughing, in the street, three in front and three behind, in their turned dresses.
lo que se encontraba costaba, incluso, un 300 por ciento más. Sin embargo, las vecinas cuando se juntaban a lavar los platos se reían de cualquier pavada[10] y, cuando iban a misa, a Sant’Antonio, a Santa Rosalía o a los Capuchinos, siempre se reían en el camino, tres adelante y tres atrás, con su ropa gastada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test