Translation for "siege in" to spanish
Translation examples
:: Siege warfare.
:: Tácticas de asedio.
E. Sieges and attacks on food security
E. Asedios y atentados a la seguridad alimentaria
The siege of Gaza continues.
El asedio de Gaza continúa.
They see the siege of the occupied territories.
Ven el asedio de los territorios ocupados.
Government officials consider such demonstrations as placing them under "siege" and by their count, there have been over 300 "sieges".
Funcionarios del Gobierno consideran que esas manifestaciones les sitúan en estado "de asedio", y según sus cálculos ha habido más de 300 "asedios".
The siege intensified in December 2013.
El asedio se intensificó en diciembre de 2013.
It demands that sieges be immediately lifted.
Exige que se levante inmediatamente el asedio.
E. Sieges 141 - 148 21
E. Asedios 141 - 148 24
We had a siege in mind.
Tenemos un asedio en mente.
There was a siege in Hotton, Belgium between... two small advance units of the German and American armies.
Hubo un asedio en Hotton, Bélgica, entre dos pequeñas unidades avanzadas; de las Armadas alemana y americana.
She has a scar on her cheek, from a siege in which she defended villagers from an insurgent attack.
Tiene una cicatriz en la mejilla, de un asedio en el cuál defendió aldeanos de un ataque insurgente.
Siege in stormstout!
¡Asedio en trueno!
[ Woman Radio Announcer ] As the siege in Ennis, Montana, reaches its 52nd day... with no end in sight, Federal authorities, in an effort to distance themselves... from the Waco and Ruby Ridge fiascos,
Mientras el asedio en Ennis, Montana, llega a su día 52...
At this writing we are under siege in Fire Base Pace.
Mientras escribimos estamos bajo asedio en la Base Pace.
He tries to test our faith by starting the siege in our holiest day.
Se trata de poner a prueba nuestra fe iniciando el asedio en nuestro día más sagrado.
There is a siege and a strange siege calm.
Hay un asedio, y reina la extraña calma propia de un asedio.
Prepare for a siege.
Preparaos para un asedio.
But there was no time for a siege!
—¡Pero no ha habido tiempo para un asedio!
Siege engines?
—¿Máquinas de asedio?
And the siege went on.
Y el asedio continuó.
The siege will be over.
El asedio habrá concluido.
The siege was unbreakable.
El asedio era ineludible.
In a siege that will matter.
Eso es importante en un asedio.
(a) State of siege 88 20
a) Estado de sitio 88 24
(a) State of siege
a) Estado de sitio
- to pronounce in respect of the state of siege.
- pronunciarse respecto del estado de sitio.
State of siege
Estado de sitio
The siege must end.
Hay que poner fin al sitio.
The siege of Sarajevo must be lifted.
Hay que levantar el sitio de Sarajevo.
State of siege in the country.
Se ha declarado el Estado de Sitio en el país.
We broke out of a siege in August.
Quebramos un sitio en agosto.
This is not a siege or a blockade.
Esto no es un sitio ni un bloqueo.
the siege was lifted;
se levantó el sitio;
It's a state of siege.
Es un estado de sitio.
The siege has not begun?
—¿El sitio no ha empezado?
Thirty days of siege!
¡Treinta días de sitio!
The siege of Aliso was real.
El sitio de Aliso también es real.
they are capable of withstanding a siege.
son capaces de resistir un sitio.
They're setting up for a siege.
Se están preparando para un sitio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test