Translation examples
Perhaps this boxcar would be shunted onto a sidetrack once the furniture was unloaded, and once it was dark, he could find the nearest police station.
Tal vez dejaran ese vagón en un apartadero una vez descargados los muebles y, cuando anocheciese, podría buscar la comisaría más cercana.
To sidetrack my inquisitive friend (and to try to ignore where his hands were wandering), I mentioned my wise theory that if either of the maids had a secret liaison, she would have kept it to herself, given my view that any woman should avoid boasting about her lover.
Para despistar a mi curioso amigo —y para intentar ignorar por dónde se iban sus manos—, mencioné mi sabia teoría según la cual, si una de las criadas hubiera tenido un lío, se habría guardado el secreto, teniendo en cuenta mi convicción de que ninguna mujer debería alardear de su amante.
At present, we can only qualify this behaviour of the Azerbaijani representative as a desperate attempt to sidetrack the Committee from its basic task.
Hoy sólo podemos calificar este comportamiento del representante de Azerbaiyán como un intento desesperado de desviar a la Comisión de su tarea básica.
Nevertheless, this should not be used by some parties as a means to sidetrack issues of great importance to the majority and weaken efforts exerted to reach solutions to the outstanding questions which the Conference has failed to resolve at its 1997 session.
Sin embargo, ello no debería ser utilizado por algunas partes como medio de desviar la atención de cuestiones de gran importancia para la mayoría y debilitar los esfuerzos efectuados para llegar a soluciones de las cuestiones pendientes que la Conferencia no ha podido responder en su período de sesiones de 1997.
We would be derelict in our duty if we allowed the CD to be sidetracked by political squabbling or if it were to lose its primary raison d'être.
Seríamos negligentes en el cumplimiento de nuestro deber si dejáramos que la Conferencia se desviara de su tema por riñas políticas o que perdiera su razón de ser fundamental.
We will not be sidetracked from the ultimate prize of self-reliance, but we must be assured of the vital support of the international community.
No se nos desviará de nuestro propósito de lograr la meta final de la autosuficiencia, pero se nos debe asegurar el apoyo imprescindible de la comunidad internacional.
10. The attention given to migration at the United Nations must not be sidetracked by undue focus on bilateral legal matters.
No se debe desviar la atención que se presta a la migración en las Naciones Unidas concentrándose indebidamente en cuestiones jurídicas bilaterales.
The Organization's approach to that crucial global concern should not be sidetracked by undue focus on bilateral issues already being addressed by the States concerned.
Para no desviar la atención que las Naciones Unidas brindan a este problema mundial fundamental debe evitarse poner excesivo énfasis en asuntos bilaterales ya tratados por los Estados interesados.
The President strongly opposes anyone, within or outside the Administration, who tries to sidetrack that responsibility.
El Presidente se opone con el máximo vigor a que cualquiera, de dentro o de fuera de la Administración, intente desviar la responsabilidad.
While sustainable development goals would be a key element of the post-2015 development agenda, they should not devalue the MDGs or sidetrack the international community's efforts to achieve them.
Los objetivos de desarrollo sostenible serán un elemento clave en el programa de desarrollo después de 2015, pero no pueden redundar en detrimento de los ODM ni desviar los esfuerzos de la comunidad internacional para alcanzarlos.
What really obstructs the peace process is Azerbaijan's avoidance of direct negotiations with the authorities of Nagorno Karabagh, its recurring belligerent calls and persistent efforts to sidetrack the Minsk Group negotiation process.
Lo que obstaculiza realmente el proceso de paz es el hecho de que Azerbaiyán evite entablar negociaciones directas con las autoridades de Nagorno-Karabaj, así como sus repetidos llamamientos beligerantes y continuos intentos de desviar el proceso de negociación del Grupo de Minsk.
The approach of the United Nations to the global concern about migration should not be sidetracked by undue focus on bilateral issues that were being addressed through discussions between the affected States.
El enfoque indebido en cuestiones bilaterales que se encaran mediante discusiones entre los Estados afectados no debe desviar la atención del enfoque de las Naciones Unidas sobre la preocupación mundial relativa a la migración.
But he would not be sidetracked.
Pero él no se dejó desviar de su propósito.
I refused to be sidetracked.
No dejé que me desviara del tema.
Sidetracked again, am I?
—Me he vuelto a desviar del asunto, ¿verdad?
I ignored his attempt to sidetrack me.
Ignoré su intento de desviar el tema.
asked Caesar, not about to be sidetracked into oenology.
– le preguntó César, que no estaba dispuesto a dejarse desviar hacia la enología.
Still, the Project will not be sidetracked into what some of you call the fundamentals.
De todos modos, el proyecto no se desviará de lo que ustedes llaman lo fundamental.
That should sidetrack the old boy very sensitive about his legions. It did not.
Eso debía desviar la atención del viejo, siempre muy sensible respecto a sus legiones. No fue así.
That friend was Ted, but she didn’t want to sidetrack the conversation to her love life.
Ese amigo era Ted, pero no quería que la conversación se desviara hacia su propia vida amorosa.
As another way of sidetracking suspicion, he was always careful to have Conover make a couple of recommendations which he did not follow.
Para desviar todavía más las sospechas, siempre se ocupaba de que Conover formulase un par de recomendaciones que el propio Deets no tenía en cuenta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test