Translation for "despistar" to english
Despistar
verb
Translation examples
verb
82. El Sr. Sargsyan (Armenia), respondiendo a la declaración hecha por la representante de Azerbaiyán en la 35ª sesión, señala que su delegación se opone enérgicamente a la politización por parte de ese país de los debates sobre derechos humanos en un intento deplorable de despistar a la Comisión con mentiras e invenciones.
82. Mr. Sargsyan (Armenia), responding to the statement made by the representative of Azerbaijan at the 35th meeting, said that his delegation strongly objected to that country's politicization of the discussions on human rights in a deplorable attempt to mislead the Committee with lies and fabrications.
Pero en la mayoría de los casos ocurridos antes de mediados de agosto de 1995, el Iraq trató de despistar a la Comisión ocultando información o atribuyendo el caso sobre el que se pedía información a otra actividad cualquiera.
However, in the majority of cases in the period prior to mid-August 1995, Iraq tried to mislead the Commission by withholding information or by attributing the case on which information was requested to some other activity.
Histriónicamente, en una intervención teatral que recuerda al teatro del absurdo, el representante de Israel ha intentado desesperadamente despistar a esta Comisión formulando afirmaciones falsas y sin fundamento con el fin de desviar la atención de los riesgos que plantean las armas nucleares que posee, su incumplimiento de las resoluciones internacionales pertinentes sobre la no proliferación nuclear, el hecho de que no se adhiera al TNP y su negativa a someter sus instalaciones nucleares al control del Organismo Internacional de Energía Atómica.
Histrionically, in a theatrical intervention reminiscent of the theatre of the absurd, the representative of Israel has tried desperately to mislead this Committee by making false and unfounded claims in order to divert attention from the risks posed by Israel's nuclear weapons, its non-compliance with the relevant international resolutions on nuclear nonproliferation, its non-accession to the NPT, and its failure to place its nuclear installations under the control of the International Atomic Energy Agency.
Se podrá observar que la información contenida en la mencionada carta del representante grecochipriota es intencionadamente falsa y tiene por objeto despistar a la opinión pública mundial mediante la manipulación de este lamentable accidente.
It will be seen that the information contained in the Greek Cypriot representative's aforementioned letter is deliberately wrong and is designed to mislead the world public opinion by exploiting such an unfortunate incident.
Lo de las ocho patas era para despistar.
The eight legs was a mislead. Oh.
Si alguien quiere despistar a la policía en la creencia de que es la escena primaria, no hubiera hecho eso
If he wants to mislead the police into believing that's the primary scene, he wouldn't have done so.
Estás poniendo esa cara para despistar, ¿verdad?
You're doing that fake mislead, aren't you?
Dr. Suderman... sólo seguir mis instrucciones cuidadosas para despistar a verdadero criminal.
Dr. Suderman only follow careful instructions to mislead real criminal.
- Los somníferos eran para despistar.
- The pills were designed to mislead.
Trató de despistar a la policía... fingiendo que quería hacerle daño... pero de hecho usted quería cargar con su culpa como asesina.
But Zoe was one step ahead of you. You've been trying to mislead the police into thinking you wanted to hurt her, but in fact you wanted carry her guilt as the murderer.
. . fue en defensa propia para despistar a la policía.
. . as seIf-defence to mislead the police.
¿Eso es para despistar?
Is that a mislead?
Fue skin, pero ya no viste de uniforme para despistar.
It was skin, but I did not see uniform to mislead.
Si me entregas a Tom Chaney, les despistaré durante seis horas.
You give me Tom Chaney and I'll mislead them for six hours.
Quería despistar a Braxia.
I wanted to mislead Braxia.
La cruz de la frente era para despistar a las autoridades.
The cross on the forehead was to mislead the authorities.
Lo de la corta estatura es para despistar.
My short height is just to mislead people.
La información que le llevarán a Hunter les despistará.
The information they bring to the Hunter will mislead him.
Testigo: Usted intenta despistar al jurado.
Witness: You are trying to mislead this jury.
–¿La gente del FO podría ser una trampa, un engaño para despistar?
“Could the FO people be a setup, a mislead?”
pozos que no servían para otra cosa que para despistar la búsqueda de los violadores;
wells that served no purpose other than to mislead the searches of violators;
Esas características pueden despistar, inclusive deliberadamente por su parte.
Those aspects can be misleading, even deliberately so on her part.
Dos billetes —añadió, pensando que no debía desperdiciar la oportunidad de despistar.
He added, “Two tickets.” Never miss a chance to mislead, he thought.
Para despistar a mi curioso amigo —y para intentar ignorar por dónde se iban sus manos—, mencioné mi sabia teoría según la cual, si una de las criadas hubiera tenido un lío, se habría guardado el secreto, teniendo en cuenta mi convicción de que ninguna mujer debería alardear de su amante.
To sidetrack my inquisitive friend (and to try to ignore where his hands were wandering), I mentioned my wise theory that if either of the maids had a secret liaison, she would have kept it to herself, given my view that any woman should avoid boasting about her lover.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test