Translation for "sharing" to spanish
Translation examples
Share and exchange information.
Compartir e intercambiar información.
It required listening and sharing.
Exigía escuchar y compartir.
(b) Share knowledge.
b) Compartir conocimientos.
- share their burdens
- Compartir sus cargas.
It is knowing how to share with them.
Es saber compartir con ellos.
This experience could be shared.
Esa experiencia se podría compartir.
Share the costs proportionate
Compartir proporcionalmente los costos
It means sharing power.
Hay que compartir el poder.
(e) Information sharing; and
e) Compartir la información; y
Sharing common issues
Compartir problemas comunes
I'll share them, Weronka, I'll share them
Las compartiré, Weronka, las compartiré.
Share and share alike.
Compartir y compartir por igual.
Share and share alike, Janie.
Compartir y compartir por igual, Janie.
Share and share alike, right?
Compartir y compartir por igual, ¿no?
We need to be sharing information, sharing strategy.
Necesitamos compartir información, compartir estrategias.
Share the chicken dinner, share the winnings.
Compartir el pollo, compartir el premio.
We'll share.
Vamos a compartir.
“Do you mind sharing?” “Sharing what?”
¿Te importa compartir? —¿Compartir qué?
To share the heresy means sharing the sentence.
Compartir la herejía significa compartir la sentencia.
“I want to share, not mute or distort.” “Share?
¯Lo que quiero es compartir, no apagar ni distorsionar. ¯¿Compartir?
We didn’t have to share a mind to share a heart.’
No necesitábamos compartir la mente para compartir el corazón.
If I must share their fate I will share their circumstances.
Si he de compartir su suerte, compartiré también sus circunstancias.
There is nothing to share!
¡No hay nada que compartir!
Would you not share my life?’ ‘Share your life?
¿No querrías compartir mi vida? – ¿Compartir tu vida?
“Having sex is ‘sharing love.’ ” Sharing love.
Tener relaciones sexuales es «compartir amor». «Compartir amor».
I’ll share it with you.”
la compartiré con vosotros.
verb
Divide the overall total above by the developed country Party GDP to obtain a share figure.
Dividir ese total general por el PIB de los países Partes desarrollados para obtener la proporción.
41. Fee-splitting, in the context of the International Tribunals, refers to the sharing of fees between detainees and their defence counsel.
El reparto de honorarios, en el contexto de los Tribunales Internacionales, se refiere a la práctica de dividir los honorarios entre los detenidos y sus abogados defensores.
76. As to common services, there are clear guidelines for country offices to follow in the approach to apportioning costs for shared services.
Por lo que se refiere a los servicios comunes, las oficinas en los países disponen de directrices claras que deben seguir para dividir los gastos de los servicios compartidos.
The Family Law sets out division of property of spouses in equal shares.
La Ley de relaciones familiares establece que los bienes de los cónyuges se deben dividir en partes equitativas.
The Agenda's goal of sharing burdens and responsibilities more equitably fits very
El propósito enumerado en el Programa de dividir más equitativamente las cargas y las responsabilidades encaja muy bien en este marco analítico.
"France refuses to divide the Comoros, which share the same population, the same Islamic religion and the same economic interests".
“Francia se niega a dividir las Comoras, que tienen la misma población, la misma religión islámica, los mismos intereses económicos.”
Either the owner or the tenant or both can proceed to divide the share of landowner or tenant.
El propietario o el arrendatario o ambos pueden proceder a dividir la parte correspondiente al terrateniente o al arrendatario.
Accordingly, each Member State’s share of the membership factor is 5.62 posts (1,040 posts divided by 185).
En consecuencia, la participación de cada Estado Miembro en el factor condición de Miembro es de 5,62 puestos (resultado de dividir 1.040 entre 185).
Our plan was to share it.
Nuestro plan era dividir.
I'LL SHARE EVERYTHING WITH YOU- - EVERYTHING !
Dividiré todo con vos.
. .and you'll share the bill?
¿y dividirás la cuenta?
I'll share ... less ...
Voy a dividir ... restar ...
We can share this one
Podemos dividir eso.
You'll share your half with him?
¿Vas a dividir tu mitad?
Thee capitalization will be shared equally.
La capitalización se dividirá por igual.
But I will split your share.
Pero dividiré el pago.
I'll split my share.
Dividiré mi parte.
- Need to share the opponents, Loco.
- A los rivales hay que dividir.
‘Why should we share if you brought all the money yourself?’
—¿Por qué tendríamos que dividir si el dinero para comprarla lo pusiste todo tú?
“And the rendezvous is for the purpose of sharing out, you think?”
—¿Y cree usted que la cita se concertó con el propósito de dividir el botín?
Then might I have, willingly would I have, shared my riches with you.
Y entonces sería para mí un placer dividir mis bienes contigo.
The rule is we divide everything we make, sharing it out according to-
La regla obliga a dividir todo lo que consigamos compartiéndolo según una...
Sherlock Holmes seemed delighted at the idea of sharing his rooms with me.
A Sherlock Holmes pareció seducirle el proyecto de dividir su vivienda conmigo.
And I share my pastry with her because Mother taught us that we should share the little we have with those who have even less.
Y yo divido mi masita con ella porque mamá me enseñó que uno debe dividir la pobreza propia con quien todavía es más pobre.
I cried, "if he really wants someone to share the rooms and the expense, I am the very man for him.
—exclamé—, si realmente está dispuesto a dividir el gasto y las habitaciones, soy el hombre que necesita.
“We’re the sub-agents, and we’re instructed to advise the tenants that the shared areas are to be improved and the cost split between the flats.
—Nosotros somos los subagentes y nos han mandado que avisemos a los inquilinos de que las zonas comunitarias se tienen que arreglar y que hay que dividir el coste entre los pisos.
So long as I have it you will have to toe the line, and when the time comes to split the money, I'll be sure I'll get my share.'
Mientras la tenga, tendrás que seguir lo que acordemos, y cuando llegue el momento de dividir el dinero, me aseguraré de que me llevo mi parte.
verb
Shares of global renewable electric power capacity, 2011
Capacidad de generación de electricidad a nivel mundial a partir de fuentes de energía renovables, 2011
Subsequently, it has become a standard practice for countries to share the curricula vitae of their candidates.
A partir de entonces, se ha convertido en una práctica habitual que los países compartan los currículos de sus candidatos.
The fourth and any further survivors receive equal shares of the total benefit.
A partir del cuarto sobreviviente, se les distribuye equitativamente el monto de la Prestación Total.
Share of global renewable electricity power capacity, 2010
Capacidad de generación de electricidad a nivel mundial a partir de fuentes de energía renovable, 2010
From retirement age on, about 24% of couples share domestic tasks.
A partir de la edad de jubilación, las tareas del hogar se comparten en un 24% de las parejas, aproximadamente.
This sharing arrangement was simplified somewhat from 1 January 2010 onward.
Este acuerdo de distribución se simplificó en cierta manera a partir del 1 de enero de 2010.
The total share of renewable energy sources in energy consumption is 16.7 per cent.
El 16,7% del total de la energía consumida se genera a partir de fuentes de energía renovable.
31. A true partnership was built on mutual commitments and shared responsibilities.
Una alianza verdadera se construye a partir de compromisos mutuos y de responsabilidades compartidas.
Beginning in 2000, it is treated as a regular cost-sharing participant of the common service.
A partir de 2000, la organización se considera un participante ordinario en la financiación de los gastos del servicio común.
Since 2005, the share of RES-E has increased.
Desde 2005, ha aumentado el porcentaje del consumo energético correspondiente a la electricidad generada a partir de fuentes de energía renovables.
"From now, you own these shares"
"A partir de ahora, eres dueña de estas acciones"
Let's share it.
- Vamos a comer. - Sí, nos lo podemos partir.
And then, there are other things to share.
Y además, hay más cosas que partir.
I had to share his land.
Tuvo que partir sus tierras.
From now on we share.
A partir de ahora, lo compartimos.
From this day on, we share everything.
A partir de ese día, compartimos todo.
I’m going to share it with you.
Lo partiré contigo.
We could share it out.
Nos lo podríamos partir.
“Will you take the shares from your half, then?”
—¿Obtendrás las participaciones a partir de tu mitad, entonces?
thereafter stale cakes were shared between the cows and the widows.
a partir de entonces, los bollos rancios se repartieron entre las vacas y las viudas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test